Speech-language pathologists frequently use single word and connected speech tests to assess children's speech production.
The table below includes published tests and word lists that can be used to assess children's articulation and phonology in many languages.
The aim is to be as comprehensive as possible in the table below. Inclusion in the table does not indicate endorsement or guarantee availability of an assessment. Some assessments can only be purchased by people who live in the country of publication, after attending a seminar, or upon providing professional qualifications.
In addition to the assessments listed below, the Intelligibility in Context Scale is available in a range of languages.
Many of the assessments were identified by chapter authors in the following book:
McLeod, S. (Ed.). The Oxford handbook of speech development in languages of the world. Oxford University Press.
A review of some of the commercially available tests from the list below is here:
McLeod, S., & Verdon, S. (2014). A review of 30 speech assessments in 19 languages other than English. American Journal of Speech-Language Pathology, 23(4), 708-723. doi: 10.1044/2014_AJSLP-13-0066
McLeod, S. (2012). Multilingual speech assessment. In S. McLeod & B. A. Goldstein (Eds.), Multilingual aspects of speech sound disorders in children (pp. 113-143). Multilingual Matters.
If you know of additional tests or word lists please contact us.
Language (dialect) | Name of test (or word list) | Reference | Access/ purchasing information |
---|---|---|---|
Afrikaans | Afrikaanse Dieptetoets [Deep Test of Afrikaans Articulation and Phonological Patterns] | Venter, A. (1977). ‘n Afrikaanse dieptetoets vir artikulasie van die foneme r s l t n [An Afrikaans deep test of articulation for the phonemes r s l t n]. [Unpublished master’s thesis]. Publication of the University of Pretoria. | |
Afrikaans | Assessering van Spraakdeelname en Aktiwiteite van Kinders [Speech Participation and Activity Assessment of Children (SPAA-C)] | McLeod, S. (2004). Assessering van Spraakdeelname en Aktiwiteite van Kinders [Speech Participation and Activity Assessment of Children: Afrikaans]. (B. Louw, J. Bornman, K. Van Niekerk, & E. Moolman, Trans.) Charles Sturt University. | |
Afrikaans | Die Afrikaanse Artikulasie Ondersoek [The Afrikaans Articulation Test] | Lotter, E. (1974). Die ontwikkeling en toetsing van artikulasievermoëns by die Afrikaanssprekende kind [The development and assessment of articulation abilities in Afrikaans-speaking children]. Journal of the South African Speech and Hearing Association, 21(1), 33–42. | |
Afrikaans | Focus on the Outcomes of Children Under Six- Afrikaans (FOCUS© -34 Afrikaans) | Bornman, J., & Louw, B. (2021). A model for cross-cultural translation and adaptation of speech-language pathology assessment measures: Application to the Focus on the Outcomes of Communication Under Six (FOCUS). International Journal of Speech-Language Pathology, 23(4), 382–393. | |
Afrikaans | Siftingstoets vir Fonologiese Bewustheid en Geletterdheid (SFBG). [Phonological Awareness Literacy Screening (PALS)] | Weinmann, A. C. K. (2006). ‘n Voorlopige Afrikaanse weergawe van die Phonological Awareness Literacy Screening – Kindergarten (PALS-K) (Afrikaans) [A provisional version of the Phonological Awareness Literacy Screening – (PALS-K) (Afrikaans)]. [Unpublished master’s thesis]. University of Pretoria. | |
Afrikaans | Spraaktoets vir gehoorgestremde kinders [Articulation Test for Hearing Impaired Children] | Derman, Z. (1988). The development of an Afrikaans speech assessment procedure for hearing impaired children, and its use in comparing phonemic development under two curricular approaches. [Unpublished master’s thesis]. The University of Cape Town. | Thesis |
Afrikaans | Verstaanbaarheid in Konteks Skaal: Afrikaans [Intelligibility in Context Scale (ICS): Afrikaans] | Pascoe, M., & McLeod, S. (2016). Cross-cultural adaptation of the intelligibility in context scale for South Africa. Child Language Teaching and Therapy, 32(3), 327–343. | |
Akan (Asante Twi) | The Osei-Bagyina Twi Articulation Test (OB-TAT) | Crowley, C. (2013). The Osei-Bagyina Twi Articulation Test. Teachers College, Columbia University | |
Amharic (አማርኛ) | በተለያዩ ሁኔታዎች በንግግር የመግባባት ችሎታ የመለኪያ ሚዛን : አማርኛ [Intelligibility in Context Scale: Amharic] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). በተለያዩ ሁኔታዎች በንግግር የመግባባት ችሎታ የመለኪያ ሚዛን : አማርኛ [Intelligibility in Context Scale: Amharic]. (A. Hailemichael, G. M. Mengesha, T. Rustu, R. Helms-Park, A. Namasivayam, P. van Lieshout, Trans). Charles Sturt University. | |
Arabic – Egyptian (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Arabic Adaptation of the MacArthur-Bates Communicative Development Inventory (CDI) النسخة العربية لمجموعة ماك آرثر باتس للتنمية الاتصالية | Abdelwahab A.G.S., Forbes S., Cattania A., Goslin J., Floccia C., (2021). An adaptation of the MacArthur-Bates CDI in 17 Arabic dialects for children aged 8 to 30 months. Language Learning and Development, 17(4), 425–446. | |
Arabic – Egyptian (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Apraxia Battery for Adults II (ABA II) مجموعة أبراكسيا البالغين٢ | Aboras Y., Ashmawy G., Elmaghraby R., & Gommaa S. (2017). Assessment protocol for patients with acquired apraxia of speech. The Egyptian Journal of Otolaryngology, 33, 528–534. | |
Arabic – Egyptian (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Arabic Phonological Awareness Assessment Test اختبار الوعي الصوتي العربي | Abou-Elsaad T., Ali R., & Abd El-Hamid H. (2016). Assessment of Arabic phonological awareness and its relation to word reading ability. Logopedics Phoniatrics Vocology, 41(4), 175–183. | |
Arabic – Egyptian (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Arabic Phonological Awareness Test اختبار الوعي الصوتي العربي | Baraka M., El-Shobary A., El-Assal N., Habil I., Kheir El din S., & El-Refaie D. (2011). Arabic phonological awareness test. Ain Shams Medical Journal, 62, 265–270. | - |
Arabic – Egyptian (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Arabic Phonological Awareness Test Battery اختبار الوعي الصوتي العربي | El-Sady S., El-Shoubary A., El-Assal N., Abou-Elsaad T., & Afsah O., (2011). Development of a screening test battery for assessing phonological awareness in Arabic speaking children in the early elementary grades. Ain Shams Medical Journal, 62, 95–102. | - |
Arabic – Egyptian (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Arabic Phonological Awareness Test Battery اختبار الوعي الصوتي العربي | Afsah O. (2014). The usefulness of an Arabic phonological awareness test: Validation in Egyptian dyslexic children. Benha Medical Journal, 31(3), 215–235 | - |
Arabic – Egyptian (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Arabic Phonological processing assessment تقييم المعالجة الصوتية العربي | Afsah, O. (2021). The Relationship between phonological processing and emergent literacy skills in Arabic-speaking kindergarten children. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 73(1), 22–33. | |
Arabic – Egyptian (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Arabic SNAP (Simplified Nasometric Assessment Procedures) test الاختبار العربي لإجراءات تقييم نازوميتري مبسطة | Abou-Elsaad T., Afsah O., Baz H., & Mansy A. (2016). Evaluating the diagnostic accuracy of Arabic SNAP test for children with hypernasality. International Journal of Pediatric Otorhinolaryngology, 85, 99–102. | |
Arabic – Egyptian (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Arabic speech Intelligibility Test for Adolescents and Adults اختبار وضوح الكلام للمراهقين والبالغين | Hegazi M., & Abdelhamid A. (2019). Developing an Arabic speech intelligibility test for adolescents and adults. The Egyptian Journal of Otolaryngology, 35, 86–91. | |
Arabic – Egyptian (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Egyptian Articulation Test اختبار النطق المصري | Kotby M. N., Bassiouny S., El Zomor, & Mohsen E. (1986). Standardization of an articulation test, in Proceedings of the 9th Annual Ain Shams Medical Congress, Egypt. | - |
Arabic – Egyptian (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Egyptian Protocol for Prosodic Evaluation in Adults with Communication Disorders البروتوكول المصري لتقييم الاطار اللحني للكلام للبالغين الذين يعانون من اضطرابات التواصل | Abdel Hafeez E., (2016). Formulation of a protocol for prosodic evaluation in Egyptian adults with communication disorders. MD Thesis. Faculty of Medicine, Alexandria University, Egypt. | - |
Arabic – Egyptian (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Mansoura Arabic Test for Phonological Processes (MATPP) اختبار المنصورة العربي للعمليات الفونولوجية | Abou-Elsaad T., Afsah O., & Rabea M. (2019). Identification of phonological processes in Arabic–speaking Egyptian children by single-word test. Journal of Communication Disorders, 77, 80–93 | |
Arabic – Egyptian (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | The Arabic Phonological Short Term Memory Test الاختبار العربي للذاكرة الصوتية قصيرة المدى | El Neshwey H., Baraka M., Rifaie N., Saber A., & Sarwat S. (2018). Construction of the Arabic Phonological Short Term Memory Test on Egyptian children. The Egyptian Journal of Hospital Medicine, 72(7), 4866–4873. | |
Arabic – Egyptian (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | The Arabic Test Battery for Childhood Apraxia of Speech اختبار الأبراكسيا فى الأطفال الناطقين بالعربية | Abdou D., Afsah O., Baz H., & Abou-Elsaad T. (2020). Developing a test battery for diagnosis of childhood apraxia of speech in Arabic speakers. The Egyptian Journal of Otolaryngology, 36(20). | |
Arabic – Egyptian (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Mansoura Arabic Articulation Test (MAAT) اختبار المنصورة للنطق العربي | Abou-Elsaad T., Baz H., & El-Banna M., (2009). Developing an articulation test for Arabic-speaking school age children. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 61, 275–282. | |
Arabic – Jordanian (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Amayreh Articulation Test | Amayreh, M. M. & Dyson, A.T. (1998). The acquisition of Arabic consonants. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 41, 642–653. | |
Arabic – Jordanian (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Amayreh Articulation Test: Modified | Hamdan, J. M. & Amayreh, M. M. (2007). Consonant profile of Arabic-speaking school-age children in Jordan. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 59(2), 55–64. | |
Arabic – Kuwaiti (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Kuwaiti Arabic Articulation and Phonology Test (KAAP-T) | Ayyad, H. & Bernhardt, B. M. (2017). Kuwaiti Arabic Articulation and Phonology - Test (KAAP-T). Unpublished test, Kuwait University. | |
Arabic – Kuwaiti (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Kuwaiti Arabic single word list | Ayyad, H. S., Bernhardt, B. M., & Stemberger, J. P. (2016). Kuwaiti Arabic: Acquisition of singleton consonants. International Journal of Language and Communication Disorders, 51(5), 531-545. | |
Arabic – Lebanese (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Epreuve de Discrimination Phonemic Arabe (E.Di.Ph.Ar.) | Fares, D., & Chidiac, W. (2000). Epreuve de Discrimination Phonemic Arabe (E.Di.Ph.Ar.). Unpublished B.Sc. dissertation. Département d’Orthophonie, Université Libanaise | - |
Arabic – Lebanese (ﺍﻠﻌﺮﺒﯿﱠﺔ ) | Évaluation du Langage Oral chez l'enfant Libanais (ELO-L). | Zebib, R., Henry, G., Khomsi, A., Messarra, C. & Kouba-Hreich, E. (2017). Évaluation du Langage Oral chez l'enfant Libanais (ELO-L). Baabda: Liban Tests Éditions | |
Bulgarian (Български) | Диагностика на говора и нарушенията му в детска възраст [Diagnostics of speech and speech disorders in childhood] | Boyadzhieva-Deleva, E. (2022). Диагностика на говора и нарушенията му в детска възраст.[Diagnostics of speech and speech disorders in childhood]. STENO. | |
Bulgarian (Български) | Комуникативни нарушения в детска възраст. Textbook: includes phonology assessment | Tsenova, Tsv. (2001). Комуникативни нарушения в детска възраст. [Communication disorders in childhood]. RadarPrint. | - |
Bulgarian (Български) | Специфични артикулационни нарушения през детството. [Textbook: includes phonology assessment] | Todorova, E. (2013). Специфични артикулационни нарушения през детството. [Specific articulation disabilities in childhood]. University Press of New Bulgarian University. | Purchasing information |
Bulgarian (Български) | Тест за изследване на фонологичното развитие на деца в предучилищна възраст [Phonological Development Test for Bulgarian preschool children] | Ignatova, D., Marinova-Todd, S., Stemberger, J. P. & Bernhardt, B. M. (2015). Phonological Development Test for Bulgarian Children. | |
Bulgarian (Български) | Тест за изследване на артикулацията и фонологията в детска възраст [Assessment of articulation and phonology childhood] | Georgieva, A. (2004). Изследване на артикулацията и на фонологията в детска възраст. [Assessment of articulation and phonology in childhood. A guide for diagnostic assessment of the child - Part II]. Veda Slovena-JG. | - |
Cantonese (粵語 (廣東話)) | Cantonese Segmental Phonology Test | So, L. K. H. (1993). Cantonese Segmental Phonology Test. Bradford. | - |
Cantonese (粵語 (廣東話)) | Hong Kong Cantonese Articulation Test (HKCAT) | Cheung, P. S. P., Ng, A., & To, C. K. S. (2006). Hong Kong Cantonese Articulation Test. Language Information Sciences Research Centre, City University of Hong Kong. | |
Cantonese (粵語 (廣東話)) | Cantonese Basic Speech Perception Test | Lee, K. Y. S. (2006). Cantonese Basic Speech Perception Test. The Chinese University of Hong Kong. | |
Cantonese (粵語 (廣東話)) | Hong Kong Cantonese Tone Identification Test | Lee, K. Y. S. (2010). Hong Kong Cantonese Tone Identification Test. Department of Otorhinolaryngology, Head and Neck Surgery, The Chinese University of Hong Kong. | |
Cantonese (粵語 (廣東話)) | Intelligibility in Context Scale: Traditional Chinese (ICT-TC) | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). 語境說話清晰度量表 [Intelligibility in Context Scale: Traditional Chinese] (C. K. S. To & K. Ng, Trans.). Charles Sturt University. | |
Danish (dansk) | Barnets forståelighed i sine omgivelser (ICS-DK) | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Vurdering af barnets forståelighed i sine omgivelser [Intelligibility in Context Scale: Danish]. (M. Kammersgaard Schmidt, Trans.). Charles Sturt University. | |
Danish (dansk) | Fonologisk billedtest | Kristensen, K., & Kristensen, K. (1999). Fonologisk billedtest. Dafolo. | - |
Danish (dansk) | KAJ-testen. Spontanbenævnt fonologisk test [KAJ-test. Phonological spontaneous picture-naming test] | Dahms, A.-G., Bergstrand, K. L., & Nakskov, J. (2005). KAJ-testen. Spontanbenævnt fonologisk test [KAJ-test. Phonological spontaneous picture-naming test]. Special-pædagogisk forlag. | - |
Danish (dansk) | LogoFoVa | Clausen, M. C. (2016). LogoFoVa - Logopædisk udredning af Fonologiske Vanskeligheder [LogoFoVa – Logopedic assessment of phonological disorders] (2nd ed.). Dansk Psykologisk Forlag. | |
Danish (dansk) | Ny sproglydstest | Ege, B. (2006). Ny Sproglydstest [New speech sound assessment]. Special-pædagogisk forlag. | - |
Danish (dansk) | SITO-testen. Fonologisk test | Grønborg, A., Epstein, A. G., Køhler, I., Olsen, H. S., Top-Jensen, K., & Rosenbeck, B. (1973). SITO-testen. Fonologisk test. Special-pædagogisk forlag. | - |
Danish (dansk) | Sproglig test 2 | Ege, B. (1997). Sproglig test 2. Special-pædagogisk forlag. | - |
Danish (dansk) | Sproglydstesten | Kaufman, B., & Ege, B. (1974). Sproglydstesten [Speech Sound Test] [Danish]. Specialpaedagogisk Forlag. | - |
Danish (dansk) | Sproglydstesten Metha | Ege, B. (1996). Sproglydstesten Metha. Herning: Special-pædagogisk forlag. | - |
Dutch (Nederlands) | FAN (Fonologische Analyse Nederlands) and FAN 2.0 (digital version) | Beers, M. (1995, 2022) Fonologische Analyse Nederlands. IFOTT Amsterdam | |
Dutch (Nederlands) | Schaal voor verstaanbaarheid in de context: Nederlands [Intelligibility in Context Scale: Dutch] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2013). Schaal voor verstaanbaarheid in de context: Nederlands [Intelligibility in Context Scale: Dutch] (J.C. Van Doornik-van der Zee & H.R. Terband, Trans.). Charles Sturt University. | |
Dutch (Nederlands) | Klank Analyse Tool (KAT) | Auris (2023). Klank Analyse Tool (KAT). | |
Dutch (Nederlands) | Language-screening instrument SNEL | Luinge, M. R. (2005). The language-screening instrument SNEL. s.n. | |
Dutch (Nederlands) | Logo-Art Nederlands Articulatie Onderzoek (NAO) | Baarda, D., De Boer-Jongsma, N. & Haasjes-Jongsma, W. (2001). Logo-Art Nederlands Articulatie Onderzoek. LOGO-Art | |
Dutch (Nederlands) | Metaphon onderzoek:Screening / Processpecifiek onderzoek / Evaluatie | Dean, E., Howell, J., Hill, A. & Waters, D. (2002). Metaphon onderzoek:Screening / Processpecifiek onderzoek / Evaluatie (W. Leijdekker-Brinkman, Trans.). Pearson Assessment and Information B.V. | |
Dutch (Nederlands) | Computer Articulation Instrument (CAI) | Maassen, B., Van Haaften, L., Diepeveen, S., Terband, H., van den Engel-Hoek, L., Veenker, T., & De Swart, B. (2019). Computer Articulation Instrument. Boom Uitgevers. | |
Dutch (Nederlands) | Taaltoets Alle Kinderen | Verhoeven, L. & Vermeer, A. (2001). Taaltoets Alle Kinderen. CITO. | - |
Dutch | Taaltoets Allochtone Kinderen | Verhoeven, L., Vermeer, A. & van Guchte, C. (1986). Taaltoets Allochtone Kinderen. Zwijsen. | - |
Dutch | Utrechts Articulatie Onderzoek | Peddemors-Boon, M., van der Meulen, Sj. & de Vries, K. (1974). Utrechts Articulatie Onderzoek. Tilburg: Zwijsen. | - |
Dutch (Nederlands) | Speakaboo (available in other languages) | Blumenthal, M. & Van der Zijden-Holstvoogd, L. (2021). Speakaboo App Store. | |
English | Diagnostic Evaluation of Articulation and Phonology (DEAP) | Dodd, B., Hua, Z., Crosbie, S., Holm, A., & Ozanne, A. (2002). Diagnostic Evaluation of Articulation and Phonology (DEAP). Pearson. | |
English | Intelligibility in Context Scale | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Intelligibility in Context Scale. Charles Sturt University. McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Intelligibility in Context Scale: Validity and reliability of a subjective rating measure. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 55(2), 648-656. | |
English | International Speech Screen: English | McLeod, S. (2013). International Speech Screen: English. Author. McLeod, S., & Masso, S. (2019). Screening children’s speech: The impact of imitated elicitation and word position. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 50(1), 71-82. | |
English | Speech Participation and Activity Assessment of Children (SPAA-C): English | McLeod, S. (2004). Speech pathologists’ application of the ICF to children with speech impairment. International Journal of Speech-Language Pathology, 6(1), 75-81. | |
English | Toddler Phonology Test (TPT) | McIntosh, B. & Dodd, B. (2011). Toddler Phonology Test. Pearson. | |
English – African American English | Diagnostic Evaluation of Language Variation - Screener (DELV-ST) | Seymour, H. N., Roeper, T. W., & deVilliers, J. (2003). Diagnostic Evaluation of Language Variation - Screener (DELV-ST). Pearson. |
|
English – Australian | Articulation Survey | Aitken, N., & Fisher, J. (2010). Speech articulation survey. Royal Children's Hospital Speech Pathology Department, Parkville, Australia | |
English – Australian | Astronaut Invented Spelling Test-2 (AIST-2) | Neilson, R. (2014). Astronaut Invented Spelling Test-2 (AIST-2). Author. | |
English – Australian | Foundations of Early Literacy Assessment (FELA) | Neilson, R. (2016). Foundations of Early Literacy Assessment (FELA). Author. | |
English – Australian | School Entry Alphabetic and Phonological Awareness Readiness Test (SEAPART) | Neilson, R. (2014). School Entry Alphabetic and Phonological Awareness Readiness Test (SEAPART). Author. | |
English – Australian | Silent Deletion of Phonemes Task | Claessen, M., Leitão, S., & Barrett, N. (2010). Investigating children's ability to reflect on stored phonological representations: the Silent Deletion of Phonemes Task. International Journal of Language and Communication Disorders, 45(4), 411–423. | |
English – Australian | Sutherland Phonological Awareness Test-Revised (SPAT-R) | Neilson, R. (2014). Sutherland Phonological Awareness Test-Revised (SPAT-R) Author. | |
English – Canadian | Computerized Articulation and Phonology Evaluation System (CAPES) | Masterson, J., & Bernhardt, B. (2001). Computerized articulation and phonology evaluation system. The Psychological Corporation. | |
English – Canadian | Speech Assessment and Interactive Learning System | Rvachew, S., & Herbay, A. (2021). Speech Assessment and Interactive Learning System (SAILS, v. 1.4.0). [Mobile application software]. | |
English – English | CLEAR Phonology Screening Assessment | Keeling, M. & Keeling, K. (2006). CLEAR Phonology Screening Assessment. CLEAR Resources. | |
English – English | Early Repetition Battery (ERB). | Seeff-Gabriel, B., Chiat, S. & Roy, P. (2008). Early Repetition Battery (ERB). Pearson Education. | |
English – English | GOS-SP-ASS | Sell, D., Harding, A. & Grunwell, P. (1999). Revised GOS.SP.ASS (98): Speech assessment for children with cleft palate and/or velopharyngeal dysfunction. International Journal of Language and Communication Disorders, 34(1), 7-33. | |
English – English | Nuffield Centre Dyspraxia Programme: Third Edition (NDP-3) | Williams, P. & Stephens, H. (2004). Nuffield Centre Dyspraxia Programme: Third Edition (NDP-3). The Miracle Factory. | |
English – English | Pre-school and Primary Inventory of Phonological Awareness (PIPA) | Dodd, B., Crosbie, S., McIntosh, B., Teitzel., T. & Ozanne, A. (2000). PIPA: Pre-school and Primary Inventory of Phonological Awareness. Psychological Corporation. | |
English – English | South Tyneside Assessment of Phonology: Second Edition (STAP2) | Armstrong, S. & Ainley, M. (2012). South Tyneside Assessment of Phonology: Second Edition (STAP2). STASS Publications. | |
English – General American English | Arizona Articulation Proficiency Scale-4 (Arizona-4) | Fudala, J. B. & Stegal, S. (2017). Arizona Articulation Proficiency Scale, Third Revision (Arizona-4). Western Psychological Services. | |
English – General American English | Bankson-Bernthal Test of Phonology-2 (BBTOP-2) | Bankson, N. W. & Bernthal, J. E. (2020) BBTOP-2: Bankson-Bernthal Test of Phonology-Second Edition, Pro-Ed. | |
English – General American English | Clinical Assessment of Articulation and Phonology-2 (CAAP-2) | Secord, W., & Donohue, J. (2013). Clinical Assessment of Articulation and Phonology-2 (CAAP-2). Western Psychological Services. | |
English – General American English | Fluharty Preschool Preschool Speech and Language Screening Test-Second Edition (FPSLST-2) | Fluharty, N. B. (2000). Fluharty Preschool Preschool Speech and Language Screening Test-Second Edition. Pro-Ed. | |
English – General American English | Goldman-Fristoe Test of Articulation-3 (GFTA-3) | Goldman, R., & Fristoe, M. (2015). Goldman-Fristoe Test of Articulation-3 (GFTA-3). Pearson Clinical Assessment. | |
English – General American English | Hodson Assessment of Phonological Patterns (HAPP-3) | Hodson, B. W. (2004). Hodson Assessment of Phonological Patterns (HAPP-3). Pro-Ed. | |
English – General American English | Khan-Lewis Phonological Analysis - Third Edition (KLPA-3) | Khan, L., & Lewis, N. (2015). Khan-Lewis Phonological Analysis – Third Edition (KLPA-3). Pearson. | |
English – General American English) | Photo Articulation Test-Third Edition (PAT-3) | Lippke, B. A., Dickey, S. E., Selmar, J. W., & Sodar, A. L. (1997). Photo Articulation Test-Third Edition. Pro-Ed. | |
English – General American English | Smit-Hand Articulation and Phonology Evaluation (SHAPE) | Smit, A. B., & Hand, L. (1997). Smit-Hand Articulation and Phonology Evaluation (SHAPE). Western Psychological Services. | - |
English – Irish | Diagnostic Evaluation of Articulation and Phonology (DEAP) | Dodd, B., Hua, Z., Crosbie, S., Holm, A. & Ozanne, A. (2002). Diagnostic Evaluation of Articulation and Phonology (DEAP) with Leahy, M. M., & Dodd, B. (2011). Irish Standardisation. Pearson. | |
English – New Zealand | New Zealand Articulation Test | Moyle, J. (2004). New Zealand Articulation Test. New Zealand Ministry of Education. | |
English – Scottish | Cleftnet Protocol | Gibbon, F. E. & Wood, S. E. (2010). Visual feedback therapy with electropalatograph. In A. L. Williams, S. McLeod, & R. J. McCauley, (Eds.). Interventions in speech sound disorders (pp. 509-536). Paul H. Brookes Publishing. | - |
English – Scottish | Clinical Assessment of Vowels English Systems (CAV-ES) | Bates, S., Milne, S., Sinclair, A., Sweet, J., & Watson, J. (2019). Clinical Assessment of Vowels English Systems (CAV-ES) User Guide. | |
English – Scottish | Edinburgh Articulation Test (EAT) | Anthony, A., Bogle, D., Ingram, T. T. S., & McIsaac, M. W. (1971). The Edinburgh Articulation Test. E & S Livingstone. | - |
English – Scottish | Profiling Elements of Prosody in Speech-Communication (PEPS-C) | Peppé, S. & McCann, J. (2003) Assessing intonation and prosody in children with atypical language development: the PEPS‐C test and the revised version, Clinical Linguistics and Phonetics, 17(4-5), 345-354. | |
English – Scottish | Ultrax2020 wordlists | Cleland, J., Wrench, A., Lloyd, S., & Sugden, E (2018). ULTRAX2020: Ultrasound Technology for optimising the treatment of speech disorders: Clinicians' resource manual. [Report] | |
English + Spanish | Bilingual Articulation Phonology Assessment: English/Spanish (BAPA) | Fernandes, B., Kester, E., Bauman, M., & Prath, S. (2012). Bilingual Articulation Phonology Assessment: English/Spanish (BAPA). Smarty Ears. | |
English + Spanish | Bilingual English-Spanish Assessment (BESA) | Peña, E., Gutiérrez-Clellen, Iglesias, A., Goldstein, B., & Bedore, L. (2014). Bilingual English-Spanish Assessment. Paul H. Brookes Publishing. | |
Farsi/Persian | Farsi Phonology Test | Shooshtaryzadeh, F. (2015). Farsi Phonology Test. University of British Columbia, Vancouver, Canada. | |
Fijian (Vakaviti) | Vakarau ni matata ni vosa: Vakaviti [Intelligibility in Context Scale: Fijian] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Vakarau ni matata ni vosa: Vakaviti [Intelligibility in Context Scale: Fijian]. (P. Geraghty, Trans.). Charles Sturt University. | |
Finnish (suomi) | Artikulaation arviointitehtäviä | Vainio, L. (1993). Artikulaation arviointitehtäviä [Finnish]. Early Learning. | |
Finnish (suomi) | Artikulaatiotesti. Äänteen mukainen sanakuvatesti | Remes, K. & Ojanen, A-K. (1996). Artikulaatiotesti. Äänteen mukainen sanakuvatesti. Early Learning Oy. | - |
Finnish (suomi) | Fonologiatesti | Kunnari, S., Savinainen-Makkonen, T., & Saaristo-Helin, K. (2012). Fonologiatesti. Lasten äänteellisen kehityksen arviointimenetelmä. Niilo Mäki Instituutti. | |
Finnish (suomi) | Ymmärrettävyys kontekstissa ‐asteikko: suomi [Intelligibility in Context Scale: Finnish] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Ymmärrettävyys kontekstissa ‐asteikko: suomi [Intelligibility in Context Scale: Finnish]. (S. Kunnari, Trans.) Charles Sturt University. | |
Flemish (Vlaams) | Antwerps Fonologische Processenonderzoek | Elen, R., Roex, A., & Nagels, K. (2005). Antwerps Fonologische Processen Onderzoek (AFPO): onderzoek van fonologische processen bij Vlaamstalige kinderen (3;0 - 8;0). Tijdschrift Logopedie, Vlaamse Vereniging voor Logopedisten, 18(5), 26–38. | |
Flemish (Vlaams) | Flemish Picture Naming Task | Van Borsel, J. (1996). Articulation in Down's syndrome adolescents and adults. International Journal of Language Communication Disorders, 31(4), 415-444. | |
Flemish (Vlaams) | Logo-Art Articulatieonderzoek | Baarda, D., de Boer-Jongsma, N. & Haasjes-Jongsma, W. (2005). Logo-art articulatieonderzoek [Nederlands]. Ternat/Axel: Baert. | |
Flemish (Vlaams) | Proef Fonologisch Bewustzijn | Elen, R., Roex, A., & Nagels, K. (2005). Proef Fonologisch Bewustzijn. Tijdschrift Logopedie, Vlaamse Vereniging voor Logopedisten, 18(5), 26–38. | |
Flemish (Vlaams) | Spraakklank-onderzoek- Basisonderzoek | SKO, W. (2020). SpraakKlankOnderzoek (SKO) - basisonderzoek (SKO-basis). | |
French – Canadian (Français) | Bilan phonologique | Asselin, C. (n.d.). Bilan phonologique: Adaptation française du Hodson Phonological Process Analysis [French]. University of Montreal. | - |
French – Canadian (Français) | ESPP: Évaluation Sommaire de la Phonologie des enfants d’âge Préscolaire | MacLeod, A. (2014). ESPP: Évaluation Sommaire de la Phonologie des enfants d’âge Préscolaire. University of Alberta. | |
French – Canadian (Français) | Test de Phonologie du Français Canadien-Depistage | Bérubé, D., Bernhardt, B. M., & Stemberger, J. P. (2015). A test of Canadian French phonology: Construction and extended use. Canadian Journal of Speech-Language-Pathology and Audiology, 39(1), 62–110. | |
French – Canadian (Français) | Test de Dépistage Francophone de la Phonologie (TDFP) | Rvachew, S., Brosseau‐Lapré, F. & Paul, M. (2012). Test de dépistage francophone de phonologie (version expérimentale). Montreal, Canada: McGill University. Rvachew, S., Marquis, A., Brosseau-Lapré, F., Paul, M., Royle, P., & Gonnerman, L. (2013). Speech articulation performance of francophone children in the early school years: Norming of the Test de Dépistage Francophone de Phonologie. Clinical Linguistics and Phonetics, 27(12), 950–968. | |
French – Canadian (Français) | Test Francophone de Phonologie (TFP) | Paul, M. & Rvachew, S. (2008). Test Francophone de Phonologie (TFP). McGill University. | |
French – Canadian (Français) | Épreuve préscolaire de conscience phonologique (EPCP) | Lefebvre, P., Girard, C., Desrosiers, K., Trudeau, N., & Sutton, A. (2008). Phonological awareness asks for French-speaking preschoolers [Tâches de mesure de la conscience phonologique chez les enfants d'âge préscolaire francophones]. Canadian Journal of Speech-Language Pathology and Audiology, 32(6), 158-168. | |
French – France (Français) | Batterie d’évaluation du langage de l’enfant (EVALO 2-6) | Coquet, F., Ferrand, P., & Roustit, J. (2009). EVALO 2-6: évaluation du développement du langage oral chez l’enfant de 2 ans 3 mois à 6 ans 3 mois: notes théoriques, méthodologiques et statistiques. Ortho Édition. | |
French – France (Français) | EVAluation du Langage Ecrit et du Langage Oral (EVALEO 6-15) | Maeder, C., Roustit, J., Launay, L., Touzin, M. (2017). EVAluation du Langage Ecrit et du Langage Oral. Isbergues: Ortho Édition. | |
French – France (Français) | Evaluation du Langage Oral (ELO) | Khomsi, A. (2001). ELO: Evaluation du Langage Oral. ECPA. | |
French – France (Français) | Examen du langage oral et écrit et des compétences transversales (EXALang 5-8) | Thibault, M.-P., Helloin, M.-C., & Croteau, B. (2003). Exalang – 5/8. Une batterie d’examen du langage oral et écrit chez l’enfant de 5 à 8 ans. Travaux Neuchâtelois de Linguistique, 38/39, 129–152. | |
French – France (Français) | Examen du langage oral et écrit et des compétences transversales (EXALang 8-11) | Thibault, M.-P., Lenfant, M., & Helloin, M-C. (2012). Bilan informatisé pour l’examen du langage et des compétences transversales chez l’enfant de 8 à 11 ans (ou scolarisé du CE2 au CM2). Orthomotus. | |
French – France (Français) | Nouvelles Épreuves pour l’Examen du Langage (N-EEL) | Chevrie-Muller, C, & Plaza, M. (2001). Nouvelles épreuves pour l’examen du langage (N-EEL). Éditions du Centre de Psychologie Appliquée. | |
French – France (Français) | Casse-tête d'Evaluation de la Phonologie | Auger, D. (1994). Casse-tête d'évaluation de la phonologie. Montréal: Author. Norms and word list: MacLeod, A. A. N., Sutton, A., Trudeau, N., & Thordardottir, E. (2011). The acquisition of consonants in Quebecois French: A cross-sectional study of pre-school aged children. International Journal of Speech-Language Pathology, 13(2), 93–109. | |
German –Austrian (Deutsch) | Ausspracheprüfung für die Praxis - Österreich | Brunner, E. (2015). Ausspracheprüfung für die Praxis (APP)-Österreich: Ein logopädisches Verfahren zur therapieorientierten Diagnostik kindlicher Aussprachestörungen. Neuroth Medical Division GmbH. | |
German (Deutsch) | AVAK – Analyseverfahren zu Aussprachestörungen bei Kindern | Hacker, D. & Wilgermein, H. (1999). Aussprachestörungen bei Kindern [German]. München – Basel: Ernst Reinhardt Verlag. | - |
German (Deutsch) | Bilderbuch zum AVAK Test | Hacker, D., & Wilgermein, H. (2002). Bilderbuch zum AVAK-Test. Analyseverfahren zu Aussprachestörungen bei Kindern. Ernst Reinhardt. | |
German (Deutsch) | BoDyS-KiD: Die Bogenhausener Dysarthrieskalen – Kindliche Dysarthrien | Haas, E., Ziegler, W., & Schölderle, T. (2020). Dysarthriediagnostik mit Kindern–Das Testmaterial der BoDys-KiD. Sprache · Stimme · Gehör, 44(4), 189–193. | |
German (Deutsch) | Logo-Ausspracheprüfung zur differenzierten Analyse von Dyslalien | Wagner. I. (2011). LOGO Ausspracheprüfung zur differenzierten Analyse von Dyslalien. Logo Verlag für Sprachtherapie. | |
German (Deutsch) | Patholinguistische Diagnostik bei Sprachentwicklungsstörungen – Subtest for Phonetics/ Phonology | Kauschke, C., Dörfler, T. Sachse, S., & Siegmüller, J. (2022). Patholinguistische Diagnostik von Sprachentwicklungsstörungen (PDSS). (3rd ed). Urban & Fischer/ Elsevier GmbH. | |
German (Deutsch) | Psycholinguistische Analyse kindlicher Aussprachestörungen | Fox-Boyer, A. V. (2014). PLAKSS II. Psycholinguistische Analyse kindlicher Aussprachestörungen II. Pearson Assessment. | |
German (Deutsch) | Skala zur Verständlichkeit im Kontext: Deutsch [Intelligibility in Context Scale: German] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Skala zur Verständlichkeit im Kontext: Deutsch [Intelligibility in Context Scale: German] (S. Neumann, Trans.). Charles Sturt University. | |
German (Deutsch) | Sprachstandserhebungstest für Kinder im Alter zwischen 3 und 5 Jahren – Subtest for Phonology | Petermann, F. (2016). Sprachstandserhebungstest für Kinder im Alter zwischen 3 und 5 Jahren: SET 3-5. Hogrefe. | |
German (Deutsch) | Bilderbuch zur Ausspracheprüfung bei Kindern | Hild, U. (2002). Bilderbuch zur Ausspracheprüfung bei Kindern [German]. Kassel: Orca. | |
German (Deutsch) | LKGSF komplex | Neumann, S. (2011). LKGSF komplex: Sprachtherapeutische Diagnostik bei Lippen-Kiefer-Gaumen-Segel-Fehlbildung [German]. München: Ernst Reinhardt. GmbH | |
German (Deutsch) | Nichtlineare Phonologische Diagnostik (NILPOD) | Ullrich, A. (2012). Nichtlineare Phonologische Diagnostik (NILPOD) [German Phonology Test]. Köln: Universität zu Köln. | |
German (Deutsch) | PAP – Pyrmonter Ausspracheprüfung | Babbe. T. (2003). PAP—Pyrmonter Aussprache Prüfung [German]. Köln: Prolog. | Book |
German (Deutsch) | Patholinguistische Diagnostik von Sprachentwicklungsstörungen | Kauschke, C. & Siegmüller, J. (2002). Psycholinguistische Diagnostik von Sprachentwicklungsstörungen [German]. Urban & Springer. | Book |
German (Deutsch) | Ravensburger Stammler Prüfbogen | Frank, G. & Grziwotz, P. (1974). Lautprüfbogen [German]. Ravensburg: Ravensburger Sprachheilzentrum Selbstverlag. | Book |
German (Deutsch) –Zurich-German/ Austrian-German | Psycholinguistische Analyse kindlicher Aussprachestörungen | Fox-Boyer, A. V. (2014). PLAKSS II (Schweiz)/ (Österreich). Psycholinguistische Analyse kindlicher Aussprachestörungen II. Pearson Assessment. | |
German-RussianGerman-Turkish | Screemik Version 2. Screening der Erstsprachefähigkeit bei Migrantenkindern | Wagner, L. (2008). Screemik Version 2. Screening der Erstsprachefähigkeit bei Migrantenkindern: Russisch-Deutsch. Türkisch-Deutsch [German]. Eugen: Wagner Verlag. | |
German-Turkish | Wiener Lautprüfverfahren für Türkisch sprechende Kinder | Lammer, V., & Kalmár, M. (2004). Wiener Lautprüfverfahren für Türkisch sprechende Kinder (WIELAU-T). [German] Wien: Lernen mit Pfiff. | |
Greek – Cypriot (Πρότυπο Νέας Ελληνικής) | 50-word Probe List and Testing of Phonological Skills algorithm (TOPS) | Armostis, S., Petinou, K., & Kyprianou, A. (2023). The implementation of the Testing of Phonological Skills (TOPS) tool: A computer-based phonological analysis algorithm. Clinical Linguistics and Phonetics, 37(11), 1030-1049. | |
Greek (Πρότυπο Νέας Ελληνικής) | ΜέταΦΩΝ τέστ: Τέστ μεταφωνολοɣικής ανάπτυξης και αναɣνωστικής ετοιμότητας ως προς τη φωνολοɣική επίɣνωση [MetaPhon test: Test of metaphonological development and reading readiness related to phonological awareness] | PAL [Panhellenic Association of Logopedists]. (2007). ΜέταΦΩΝ τέστ: Τέστ μεταφωνολοɣικής ανάπτυξης και αναɣνωστικής ετοιμότητας ως προς τη φωνολοɣική επίɣνωση [MetaPhon test: Test of metaphonological development and reading readiness related to phonological awareness]. Konstantaras Medical. | |
Greek (Πρότυπο Νέας Ελληνικής) | Phonological Assessment Test for Child Greek (PAel) | Babatsouli, E. (2019). Phonological Assessment Test for Child Greek (PAel). | |
Greek (Πρότυπο Νέας Ελληνικής) | ΑνΟμιΛο 4 | Ερɣαλείο Ανίχνευσης Διαταραχών Ομιλίας και Λόɣου ɣια παιδιά 4 χρονών [Anomilo 4. Screening Test for Speech and Language Disorders for 4-year-old Children] | PAL [Panhellenic Association of Logopedists] (2005). ΑνΟμιΛο 4 | Ερɣαλείο Ανίχνευσης Διαταραχών Ομιλίας και Λόɣου ɣια παιδιά 4 χρονών [Anomilo 4. Screening Test for Speech and Language Disorders for 4-year-old Children] Ellinika Grammata. | |
Greek (Πρότυπο Νέας Ελληνικής) | Δοκιμασία φωνητικής και φωνολοɣικής εξέλιξης [Assessment of Phonetic and Phonological Development] | PAL [Panhellenic Association of Logopedists] (1995). Δοκιμασία φωνητικής και φωνολοɣικής εξέλιξης [Assessment of Phonetic and Phonological Development]. PAL. | |
Greek (Πρότυπο Νέας Ελληνικής) | Phonological Assessment for Greek (PAel) | Babatsouli, E. (2019). A phonological assessment test for child Greek. Clinical Linguistics and Phonetics, 33(7), 601-607. | |
Greek (Πρότυπο Νέας Ελληνικής) | Ελληνικά Δείκτησ καταληπτότητασ ομιλίασ [Intelligibility in Context Scale: Standard Modern Greek] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Ελληνικά Δείκτησ καταληπτότητασ ομιλίασ [Intelligibility in Context Scale: Standard Modern Greek]. (M. Kambanaros, Trans.). Charles Sturt University. |
Language (dialect) | Name of test (or word list) | Reference | Access/ purchasing information |
---|---|---|---|
Hebrew (עברית) | Articulation subtest of the Goralnik Language Screening Test for pre-school children | Goralnik, E. (1995). Language Screening Test for Hebrew-speaking Preschool Children. Gai Agencies. | |
Hebrew (עברית) | Diadochokinesis (DDK) test for children 9-11 years old | Icht, M., & Ben-David, B. M. (2014). Oral-diadochokinesis rates across languages: English and Hebrew norms. Journal of Communication Disorders, 48, 27–37. | |
Hebrew (עברית) | Haffaka-Articulation Test | Ben-David, A. (2021). Haffaka-Articulation Test. | |
Hebrew (עברית) | Articulation and Naming Test | Rosin, D. & Yakir, P. (2000). Pictures for Examining Articulation and Naming of Hebrew-speaking Children in Israel. Rehovot, Israel. | - |
Hindi (Fiji) | Paristhiti me samajh la skel: Fiji Hindi [Intelligibility in Context Scale: Fiji Hindi]. | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Paristhiti me samajh la skel: Fiji Hindi [Intelligibility in Context Scale: Fiji Hindi]. (S. Kumar, Trans.). Charles Sturt University. | |
Hungarian (Magyar) | DIFER Programcsomag | Nagy J., Józsa K., Vidákovich T., & Fazekasné Fenyvesi M. (2004): DIFER Programcsomag: Diagnosztikus fejlődésvizsgáló és kritériumorientált fejlesztő rendszer 4–8 évesek számára. [DIFER: Diagnostic system for assessing development and criterion-oriented development system for 4-8-year-olds]. Mozaik Kiadó. | |
Hungarian (Magyar) | GMP diagnosztika | Gósy, M. (2015). GMP diagnosztika. [GMP diagnostics]. Nikol. | |
Hungarian (Magyar) | SZÓLE? szűrőeljárás az óvodai logopédiai ellátásban [Does it sound? Screening tool for kindergarteners in SLT services]. | Kas, B., Lőrik, J., Molnárné Bogáth, R., Szabóné Vékony, A., & Szatmáriné Mályi, N. (2012). SZÓLE? szűrőeljárás az óvodai logopédiai ellátásban [Does it sound? Screening tool for kindergarteners in SLT services]. Logotech Kiadó. | Purchasing information |
Icelandic (Íslenskur) | Málhljóðapróf ÞM [ÞM's Test of Speech Sound Disorders] | Másdóttir, T. (2014). Málhljóðapróf ÞM [ÞM’s Speech Sound Test]. National Hearing and Speech Institute of Iceland. | |
Icelandic (Íslenskur) | Icelandic Phonology Test plus Nonlinear Scan Analysis form | Másdottir, T., Hannson, G., Stemberger, J. P. & Bernhardt, B. M. (2012). Icelandic Phonology Test plus Nonlinear Scan Analysis form. The National Speech and Hearing Institute of Iceland, Reykjavik, Iceland; University of British Columbia, Vancouver, Canada. | |
Irish (Gaeilge) | Scála Intuigtheachta i gComhthéacs: Gaeilge [Intelligibility in Context Scale: Irish] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Scála Intuigtheachta i gComhthéacs: Gaeilge [Intelligibility in Context Scale: Irish]. (S. Brennan & Í. Ní Chonghaile, Trans.). Charles Sturt University. | |
Italian (Italiano) | Batteria per la valutazione del linguaggio in bambini dai 4 ai 12 anni (BVL_4-12) | Marini, A., Marotta, L., Bulgheroni, S., & Fabbro, F. (2015). BVL_4-12 Batteria per la valutazione del linguaggio in bambini dai 4 ai 12 anni. Giunti Industrie Grafiche S.p.A. | |
Italian (Italiano) | Esame Fonetico di Prima Consultazione | Schindler, O. (1986). Esame Fonetico di Prima Consultazione. In Cartella Lgopedica. Omega Edizioni. | |
Italian (Italiano) | FON-FUN Fonologia in Gioco | Degasperi, L. (2018). FON-FUN - Fonologia in gioco. Giochi per Crescere. Fabbrica dei Segni. | |
Italian (Italiano) | Prove di valutazione Fonologica del Linguaggio Infantile | Bortolini, U. (1995). Manuale PFLI (Prove per la Valutazione Fonologica del Linguaggio Infantile): Edit Master. | |
Italian (Italiano) | Scala d’intelligibilità in contest: Italiano [Intelligibility in Context Scale: Italian] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Scala d’intelligibilità in contest: Italiano [Intelligibility in Context Scale: Italian]. (P. Nocella, Trans.). Charles Sturt University. | |
Italian (Italiano) | Test di Articolazione | Rossi, M., Gabana, M., Rossi, C., Sacerdoti, L., & Ciato, A. (1999). Test di Articolazione. Omega Edizioni. | |
Italian (Italiano) | Test di Valutazione dell’Articolazione | Fanzago, F., & Balasso, F. (2021). Test di Valutazione dell'articolazione. Vittoria Editrice. | |
Italian (Italiano) | Test Fonetico per la Prima Infanzia – TFPI | Zmarich, C., Fava, I., Del Monego, G., & Bonifacio, S. (2012). Verso un Test Fonetico per la Prima Infanzia. In M. Falcone, & Paoloni, A. (Ed.), La Voce nelle applicazioni, Atti dell' 8º Convegno Nazionale AISV (pp. 51-66). Bulzoni Editore. | Unpublished |
Jamaican Creole | Mezha fi Omoch ada Piipl kyan Andastan di Pikni: Jamiekan[Intelligibility in Context Scale- Jamaican Creole] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Mezha fi Omoch ada Piipl kyan Andastan di Pikni: Jamiekan [Intelligibility in Context Scale- Jamaican Creole] (Washington & Devonish, Trans. 2014). Charles Sturt University. | |
Japanese (日本語) | Japanese Phonology Test | Hara, A., Takai, O., Yamane, N., Bernhardt, B. M., Stemberger, J. P. (2012). Japanese Phonology Test. University of British Columbia. | |
Japanese (日本語) | 新訂版ことばのテスト絵本Shinteiban Kotoba no Tesuto Ehon [Revised word test picture book] | Taguchi, T. & Ogawaguchi, H. (1987). Kotoba no Tesuto Ehon: Gengo shoogaiji no senbetsu kensahoo. Nihon Bunka Kagakusha. | |
Japanese (日本語) | 構音検査法 Kōon Kensahō | The Japan Society of Logopedics and Phoniatrics (2012). Japanese Articulation Test (2nd ed). Chiba Test Center. | |
Japanese (日本語) | 構音発達予測検査 Kōon Hattatsu Yosoku Kensa | Nagasawa, Y., Fujishima, S. & Oishi, M. (1985). Kōonhattatsu yosoku kensa. Kokuritsu Tokushu Kyōiku Sōgōkenkyūjo. | |
Japanese (日本語) | 話し言葉の明瞭度の測定: 日本語 [Intelligibility in Context Scale: Japanese] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). 話し言葉の明瞭度の測定: 日本語 [Intelligibility in Context Scale: Japanese]. (O. Takai, Trans.). Charles Sturt University. | |
Japanese (日本語) | The Japanese Articulation Test—Revised | Japanese Speech-Language-Hearing Association and The | |
Japanese (日本語) | Kōon Kensahō | Funayama, M., Abe, M., Kato, M., Saito, S., Takeshita, K., Nishimura, B., Yamashita, S. & Yamashita, Y. (1989). Kōonkensahō tsuikahōkoku [Japanese]. Onsei Gengo Igaku, 30, 285–292. | - |
Japanese (日本語) | Kōon Kensahō (original reference) | Abe, M., Kato, M., Saito, S., Takeshita, K., Nishimura, B., Funayama, M., Yamashita, S., & Yamashita, Y. (1981). Kōonkensahō. Onsei Gengo Igaku, 22, 209–217. | - |
Korean(한국어) | Assessment of Phonology and Articulation for Children (APAC) | Kim, M., Bae, S., Park, C. (2007). Assessment of Phonology and Articulation for Children (APAC). Inchon, Republic of Korea: Human Brain Research and Consulting Co. | |
Korean(한국어) | Korean Standard Picture Articulation and Phonological Test (KS-PAPT) | Seok, D.-I. (2007). Korean Standard Picture Articulation and Phonology Test (KS-PAPT). Daegu, Republic of Korea: Hakjisa. | |
Korean(한국어) | Urimal Test of Articulation and Phonology (U-TAP) | Kim, Y. & Shin, M. (2004). Urimal Test of Articulation and Phonology (U-TAP). Seoul, Republic of Korea: Hakjisa Publisher. | |
Korean(한국어) | Urimal Test of Articulation and Phonology-2 (U-TAP-2) | Kim, Y. T., Park, H., Kang, J. K., Kim, J. A., Shin, M. J., Kim, S.-J., & Ha, J.-W. (2018). 우리말 조음·음운평가-2 (U-TAP2) 개발을 위한 타당도 및 신뢰도 분석 [Validity and reliability analyses for the development of Urimal Test of Articulation and Phonology-2]. Communication Sciences and Disorders, 23(4), 959-970. | |
Kurdish (Kurdî, كوردی) | Kurdish Speech Test (KST) | Fatemi, S. S., Zarifian, T., Modarresi, Y., Zahedi, M. S., Ebrahimipour, M., & Biglarian, A. (2019). Kurdish Speech Test: A validation study for children aged 3–5 years. International Journal of Pediatric Otorhinolaryngology, 117, 61–66. | |
Luxembourgian | Psycholinguistische Analyse kindlicher Aussprachestörungen Luxemburg | Fox-Boyer, A. (2019). PLAKSS-II-LUX – Eine Adaptation der PLAKSS-II für das Luxemburgische. ALO Luxemburg. | - |
Malay | Malay Word List | Phoon, H. S., Abdullah, A. C., Lee, L. W., & Murugaiah, P. (2014). Consonant acquisition in the Malay language: A cross-sectional study of preschool aged malay children. Clinical Linguistics and Phonetics, 28(5), 329-345. | |
Maltese (Malti) -English | Maltese-English Speech Assessment (MESA) | Grech, H., Dodd, B., & Franklin, S. (2011). Maltese-English Speech Assessment (MESA). University of Malta. (ISBN: 978-99957-0-027-0) | |
Mandarin/ Putonghua (Beijing) | Phonological Assessment (Appendix 1, 2, pp. 201-202) | Zhu, H. (2002). Phonological development in specific contexts: Studies of Chinese-speaking children. Multilingual Matters. | |
Mandarin/ Putonghua (Beijing) | Articulatory and Phonological Test for Mandarin-Speaking Children | Jeng, J.-Y. (2018). Articulatory and Phonological Test for Mandarin-Speaking Children. Psychological Publishing. | |
Mandarin/ Putonghua (Beijing) | Mandarin Phonology Test and Nonlinear Analysis Form | Zhao, J., Bernhardt, B.M., & Stemberger, J.P. (2015). Mandarin Phonology Test. | |
Mandarin/ Putonghua (Beijing) | Putonghua Segmental Phonology Test (PSPT) | So, L. K. H., & Zhou, J. (2000). Putonghua Segmental Phonology Test. Nanjing Normal University Press. | - |
Norwegian (Norsk) | Artikulasjonsprøve | Backe, L. (n.d.). Artikulasjonsprøve B [Articulation Test B]. Norsk logopedlag. | - |
Norwegian (Norsk) | Artikulasjonsprøve for registrering av uttalefeil | Johnsen, K. (1987). Artikulasjonsprøve for registrering av uttalefeil [Articulation Test for Registration of Pronunciation Errors]. Vigga forlag. | - |
Norwegian (Norsk) | DIFFKAS | Frank, A. M., & Bjerkan, K. M. (2019). Kartleggingsverktøyet DIFFKAS og de første normdataene for norske barns fonologiske utvikling. [The assessment tool DIFFKAS and the first norms for phonological development in Norwegian children]. Norsk tidsskrift for logopedi, 65(1), 6–13. | |
Norwegian (Norsk) | Norsk Fonemtest | Tingleff, H. & Tingleff, Ø. (2002). Norsk Fonemtest [Norwegian Phoneme Test]. Damm forlag. | |
Norwegian (Norsk) | Norsk Logopedlags Språklydsprøve | Vidsjå, I., Hauglid, J., Kloster-Jensen, M. & Skei, A. (1983). Norsk Logopedlags Språklydsprøve [The Norwegian Association of Speech Therapist's Speech Sound Test] Universitetsforlaget. | - |
Norwegian (Norsk) | SVANTE-N, Testverktøy for artikulasjons- og nasalitetsvansker – norsk versjon | Lohmander, A., Borell, E., Henningsson, G., Havstam, C., Lundeborg, I., & Persson, C. (2013). SVANTE-N, Testverktøy for artikulasjons- og nasalitetsvansker – norsk versjon. [SVANTE-N, A tool for testing articulatory and nasality disorders - Norwegian]. Cappelen Damm Akademisk. | |
Pakistani-heritage languages: Mirpuri, Punjabi, Urdu | BiSSS: Bilingual Speech Sound Screen: Pakistani Heritage Languages | Stow, C., & Pert, S. (2006). BiSSS: Bilingual Speech Sound Screen: Pakistani Heritage Languages. Winslow: Speechmark. | - |
Pakistani-heritage languages: Mirpuri, Punjabi, Urdu | Rochdale Assessment of Mirpuri Phonology with Punjabi, Urdu and English (RAMP) | Stow, C. & Pert, S. (1998). Rochdale Assessment of Mirpuri Phonology with Punjabi, Urdu and English: A Speech and Language Therapy Resource for the Phonological Assessment of Bilingual Children. Rochdale: Pert. | - |
Polish (polski) | 100-wyrazowy Test Artykulacyjny [A 100-word articulatory test] | Krajna, E. (2008). 100-wyrazowy Test Artykulacyjny. Komlogo. | |
Polish (polski) | Functional language across countries: Polish (FLAC1 POLISH) Bilingual Assessment Materials for Speech and Language | Millar-Wilson, F., Trolan, B., & McGuiggan, L. (2013). Functional language across countries: Polish (FLAC1 POLISH). Black Sheep Press. | |
Polish (polski) | Skala umiejętności fonologicznych [The scale of phonological abilities] | Koźniewska, E., & Matuszewski, A. (2003). Skala umiejętności fonologicznych. CMPPP. | - |
Polish (polski) | Test Powtarzania Pseudo słów (TPP) | Szewczyk, J., Smoczyńska, M., Haman, E., Łuniewska, M., Kochańska, M., Załupska, J., (2015). Test Powtarzania Pseudo słów (TPP). Instytut Badań Edukacyjnych. | - |
Polish (polski) | Test Świadomości Fonologicznej [A test of phonological awareness] | Kaja, B., Nair, R., & Zając, M. (2003). Normalizacja testu świadomości fonologicznej i jego zastosowanie w diagnozie dysleksji, In B. Kaja (Ed.), Diagnoza dysleksji. Bydgoszcz: Wydawnictwo Naukowe Akademii Bydgoskiej, 70-94. | - |
Polish (polski) | The Polish Phonological Test | Zydorowicz, P. & Bernhardt, B. M. (2021). The Polish Phonological Test. | |
Polish (polski) | Zetotest II | Krasowicz-Kupis, G. (2008). ZETO Zetotest. Pracownia Testów Psychologicznych PTP. | |
Portuguese – Brazilian | ABFW – Teste de Linguagem Infantil nas áreas de Fonologia, Vocabulário, Fluência e Pragmática | Wertzner, H. F. (2023). Fonologia (Parte A). In: Andrade, C.R.F. Befi-Lopes, D.M. Fernandes, F.D.M. & Wertzner H.F. (Eds.) Teste de linguagem infantil nas áreas de fonologia, vocabulário, fluência e pragmática (3 ed., pp. 5-40). Pró-Fono. | |
Portuguese – Brazilian | Avaliação da Participação e Atividade de Fala de Crianças [Speech Participation and Activity Assessment of Children - SPAA-C] | Simoni, S. N., Leidow, I. C., Britz, D. L., Moraes, D. A. O., & Keske-Soares, M. (2019). Impact of the speech sound disorders: Family and child perception. Revista. CEFAC, 21(3) | |
Portuguese – Brazilian | Avaliação Fonológica da Criança (AFC) | Yavas, M., Hernandorena, C.L.M., & Lamprecht, R.R. (2002). Avaliação Fonológica da Criança. Artes Médicas. | - |
Portuguese – Brazilian | Bateria PraxiFala [The PraxiFala Battery] | Ceron, M. I., Gubiani, M. B., Pagliarin, K. C., Moraes, D. A. O., & Keske-Soares, M. (2023). The PraxiFala Battery: A diagnostic accuracy study. International Journal of Speech-Language Pathology, Advance online publication. | |
Portuguese – Brazilian | Checklist para identificação de sinais de Apraxia de Fala na Infância | Santos, T. R. (2019). Elaboração de um checklist para identificação de sinais de apraxia de fala na infância [Mestrado]. Universidade de São Paulo. | |
Portuguese – Brazilian | Escala Inteligibilidade em Contexto: Português [Intelligibility in Context Scale: Portuguese] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Escala Inteligibilidade em Contexto: Português [Intelligibility in Context Scale: Portuguese]. (J. Aquino do Nascimento & B. Louw, Trans.). Charles Sturt University. | |
Portuguese – Brazilian | INFONO - Instrumento de Avaliação Fonológica | Ceron, M. I., Gubiani, M. B., Oliveira, C.R., & Keske-Soares, M. (2018). Evidências de validade e fidedignidade de um instrumento de avaliação fonológica [Evidence of validity and reliability of a phonological assessment tool]. CoDAS, 30(3), e20170180. | |
Portuguese – Brazilian | Instrumento de Avaliação de Fala para Análise Acústica - IAFAC | Berti, L. C., Pagliuso, A. & Lacava, F. (2009). Instrumento de avaliação de fala para análise acústica (IAFAC) baseado em critérios linguísticos. Revista da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia, 14(3), 305-314. | |
Portuguese – Brazilian | Instrumento de Avaliação Fonológica (IAF) | Bernardi, A. C. S., Botura, C., Alves, G. S., & Ribas, L. P. (2024). Instrumento de Avaliação Fonológica: evidências de validade de conteúdo e de processos de resposta. CoDAS 36(2) e20220324. | |
Portuguese – Brazilian | Instrumento de Avaliação Fonológica (IAF) | Botura, C., Alves, G. S., Bernardi, A. C. S., & Ribas, L. P. (2024). Instrumento de Avaliação Fonológica: evidências de validade de construto. CoDAS, 36(1), e20220302. | |
Portuguese – Brazilian | Instrumento Digital de Avaliação de Fala | Uberti, L. B., Keske-Soares, M., & Pagliarin, K. C. (2024). Development of the Digital Speech Assessment Instrument. American Journal of Speech-Language Pathology, 33(3), 1317-1336. | |
Portuguese – Brazilian | Protocolo de avaliação de praxias verbais, versão criança Pro-APV-Criança | Araújo, L. P. (2020). Proposta de protocolo de avaliação de praxias verbais para crianças. [Mestrado].Universidade Estadual Paulista – UNESP. | |
Portuguese – Brazilian | Protocolo de Avaliação Fonológica Infantil (PAFI) | Bueno, T. G., Vidor, D. C. G. M., & Alves, A. L. S. A. (2010). Protocolo de avaliação fonológica infantil - PAFI: Projeto piloto. Berba Volant, 1(1), 53-86. | |
Portuguese – Brazilian | Protocolo de Avaliação Instrumental da Fala – PRAINF | Portalete, C. R., Fernandes, E. G. & Pagliarin, K. C. (2018). Elaboração de um Protocolo de Avaliação Instrumental da Fala (PRAINF) baseado em critérios linguísticos e psicométricos. CoDAS 30(1), e20160246. | |
Portuguese – Brazilian | Prova de Inconsistência de Fala | Castro, M. M. (2009). Descrição da estimulabilidade e da consistência de fala em crianças com transtorno fonológico. [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade de São Paulo. | |
Portuguese – Brazilian | TESF - Teste de Estimulabilidade dos Sons da Fala | Castro, M. M., Pagan-Neves, L. O., Barrozo, T. F., Francisco, D. T., & Wertzner, H. F. (2021). TESF - Teste de Estimulabilidade dos Sons da Fala. Booktoy. | |
Portuguese – Brazilian | Teste de Rastreamento de Alterações de Fala para crianças (TERDAF) | Goulart, B.N.G.D., & Ferreira, J. (2009). Teste de rastreamento de alterações de fala para crianças - TERDAF. Pró-Fono Revista de Atualização Científica, 21(3), 231-236. | |
Portuguese – Brazilian | Portuguese Phonology Test plus Nonlinear Scan Analysis form for Portuguese | Bunney, M., & Bernhardt, B. M. (2012). Portuguese (Brazilian) Phonology Test plus Nonlinear Scan Analysis form for Portuguese. University of British Columbia, Vancouver, Canada. | |
Portuguese – European | Avaliação da Prosódia na Criança – APC | Vidal, M. M., Frota, S., Lousada, M., & Vigário, M. (2018, May). A new test for the Assessment of Prosody in pre-school Children (APC). 10th European Congress of Speech and Language Therapy, Cascais, Portugal. | |
Portuguese – European | CLCP-PE - Crosslinguistic Child Phonology Project – Português Europeu | Ramalho, A. M. (2010). Aquisição do plural nos nomes terminados em ditongo nasal: estudo com crianças entre os 3 e os 7 anos. [Unpublished master’s thesis]. Universidade de Évora. | |
Portuguese – European | Escala de Inteligibilidade em Contexto: Português Europeu [Intelligibility in Context Scale: European Portuguese] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Escala de Inteligibilidade em Contexto: Português Europeu [Intelligibility in Context Scale: European Portuguese]. (M. Lousada, M. Ramalho, & J. Nascimento, Trans.). Charles Sturt University. | |
Portuguese – European | Proso-Quest | Frota, S., Cruz, M., Severino, C., Correia, S., Butler, J., & Vigário, M. (2012). Proso-Quest – Questionário Parental sobre o desenvolvimento da estrutura prosódica e entoação. Laboratório de Fonética, CLUL/FLUL. | |
Portuguese – European | TAV – Teste de Articulação Verbal | Guimarães, G., Birrento, C., Figueiredo, C., & Flores, C. (2014). Teste de Articulação Verbal - TAV. Oficina Didáctica. | |
Portuguese – European | TCFC - Tarefas de Consciência Fonológica para Crianças do 1º Ciclo do Ensino Básico | Afonso, C. M. (2015). Complexidade Prosódica – tarefas de consciência fonológica em crianças do 1o Ciclo do Ensino Básico [Unpublished doctoral dissertation]. Universidade de Lisboa. | |
Portuguese – European | TFF-ALPE - Teste Fonético-Fonológico- Avaliação da Linguagem Pré-Escolar | Mendes, A., Afonso, E., Lousada, M., & Andrade, F. (2013). Teste Fonético-Fonológico da Avaliação da Linguagem Pré-Escolar (TFF-ALPE) (2nd ed.). Edubox. | |
Portuguese – European | The Locke Speech Perception – Speech Production Task – European Portuguese Version | Lousada, M. L. (2016). The Locke Speech Perception – Speech Production Task – European Portuguese Version. | |
Romanian (român) | Evaluarea Limbajului: Probe de screening educaţional | Dumitrana, M. (2009). Evaluarea Limbajului: Probe de Screening Educaţional [Evaluation of Language] [Romanian]. Bucureşti: V&I Integral. | - |
Language (dialect) | Name of test (or word list) | Reference | Access/ purchasing information |
---|---|---|---|
Samoan (Gagana Sāmoa) | Samoan Word List | Ballard, E., & Farao, S. (2008). The phonological skills of Samoan speaking 4-year-olds. International Journal of Speech-Language Pathology, 10(6), 379–391. | |
Setswana Tswana(SeKwêna) | Teko ya tlhaloso ya puo: Setswana [Intelligibility in Context Scale: Tswana] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Teko ya tlhaloso ya puo: Setswana [Intelligibility in Context Scale: Tswana]. (O. Mahura, M. Brunette, S. Brynard, I. Burger, S. Janse van Rensburg, H. Meyer, A. Nemaungane, & M. Pascoe, Trans.). Charles Sturt University. Pascoe, M. & McLeod, S. (2016). Cross-cultural adaptation of the Intelligibility in Context Scale for South Africa. Child Language Teaching and Therapy, 32(3), 327–343. | |
Setswana | Setswana speech assessment | Mahura, O. & Pascoe, M. (2016). The acquisition of Setswana segmental phonology in children aged 3;0 – 6;0 years: A cross-sectional study. International Journal of Speech-Language Pathology, 18(6), 533–549. | |
Sinhala | Test of Articulation and Phonology–Sinhala | Hettiarachchi, S., Ranaweera, M., Saleem, S., & Krishnaveni, K. (2024). When no speech norms exist: Observations from Sinhala. American Journal of Speech-Language Pathology. | |
Slovenian (slovenščina) | ARTIKO | Košir S. (1995). ARTIKO. Objektivizacija merjenja artikulacije v laboratorijsko standardiziranih pogojih pri osebah s slušno motnjo. Ministrstvo za raziskovalno dejavnost in tehnologijo R Slovenije. Razpis 1994 Projekt: J5-0188 Komunikacija slušno prizadetih. | - |
Slovenian (slovenščina) | Instrument za ocenjevanje fonološkega razvoja v slovenščini [An instrument for evaluation of Slovenian phonological development] | Ozbič, M., Kogovšek, D., Košir, S., Stemberger, J.P., Bernhardt, B. M. (2020). A single-word elicitation tool for evaluation of Slovenian phonological development. University of Ljubljana; University of British Columbia. | |
Slovenian (slovenščina) | Lestvica razumljivosti govora v vsakdanjem življenju: slovenščina [Intelligibility in Context Scale] | McLeod, S., Harrison, L. J., McCormack, J. (2012). Lestvica razumljivosti govora v vsakdanjem življenju: slovenščina [Intelligibility in Context Scale]. Trans Kogovšek, D., Ozbič, M. Charles Sturt University. | |
Slovenian (slovenščina) | Ocena artikulacije govora [Speech Articulation Assessment] | Globačnik, B. (1999). Ocena artikulacije govora [Speech Articulation Assessment]. Center Kontura. | - |
Slovenian (slovenščina) | Preventivni pregled petletnika. PLP-5 [Preventive Speech Therapy Assessment for a 5-year-old Child] | Gačnik, M., Ozbič, M., Kogovšek, D., Skamlič, N., Dular Kolar, U., Štok, M., Oberžan, L., Pintar, U., Žolgar, I. (2013). PLP-5: preventivni logopedski pregled 5-letnega otroka: priročnik [Preventive Speech Therapy Assessment for a 5-year-old Child]. Portorož: Center za korekcijo sluha in govora; Maribor: Center za sluh in govor; Ljubljana: Zavod za gluhe in naglušne. | - |
Slovenian (slovenščina) | Tripozicijski test [Tripositional test] | Steiner, M. (1997). Tripozicijski test [Tripositional test]. ZUSGM. Ljubljana. | - |
Slovenian (slovenščina) & Slovenian Sign Language | REMKO | Košir, S. (1993). REMKO. Objektivizacija merjenja recepcije in emisije govora - jezika v laboratorijsko standardiziranih pogojih pri učencih s slušno motnjo. Dan. | - |
Spanish – American (Español) | Assessment of Phonological Processes-Spanish | Hodson, B. (1986). Assessment of Phonological Processes-Spanish. San Diego, CA: Los Amigos Research Associates. | - |
Spanish – American (Español) | Assessment of Spanish Phonology – Revised | Barlow, J. A. (2003). Assessment of Spanish Phonology-Revised. San Diego, CA: Phonological Typologies Laboratory, School of Speech, Language, and Hearing Sciences, San Diego State University. | - |
Spanish – American (Español) | Austin Spanish Articulation Test | Carrow, E. (1974). Austin Spanish Articulation Test. Austin, TX: Learning Concepts. | - |
Spanish – American (Español) | Bilingual Articulation Phonology Assessment: English/Spanish (BAPA) | Fernandes, B., Kester, E., Bauman, M., & Prath, S. (2012). Bilingual Articulation Phonology Assessment: English/Spanish. Smarty Ears. | |
Spanish – American (Español) + English | Bilingual English-Spanish Assessment (BESA) | Peña, E. D., Gutiérrez-Clellen, V. F., Iglesias, A., Goldstein, B. A., & Bedore, L. M. (2018). BESA: Bilingual English-Spanish Assessment. San Rafael, CA: AR-Clinical Publications. | |
Spanish – American (Español) | Comprehensive Assessment of Spanish Articulation-Phonology (CASA-P) | Brice, A. E., Carson, C.K. & Dennis O'Brien, J. (2009). Spanish-English articulation and phonology of 4- and 5-year-old preschool children: An initial investigation. Communication Disorders Quarterly, 31(1), 3–14. | |
Spanish – American (Español) | Contextual Probes of Articulation Competence: Spanish (CPACS) | Goldstein, B. & Iglesias, A. (2006). CPACS: Contextual Probes of Articulation Competence: Spanish. Super Duper. | |
Spanish – American (Español) | Hodson-Prezas Assessment of Spanish Phonological Patterns | Hodson, B. W. & Prezas, R. F. (2010). Hodson-Prezas Assessment of Spanish Phonological Patterns. Unpublished test. Wichita State University, KS. | - |
Spanish – American (Español) | PLS-5: Preschool Language Scales, Fifth edition, Spanish edition | Zimmerman, I. L., Steiner, V. G., & Pond, R. E. (2012). PLS-5: Preschool Language Scales, Fifth edition, Spanish edition. Pearson. | |
Spanish – American (Español) | Southwest Spanish Articulation Test | Toronto, A. (1977). Southwestern Spanish Articulation Test. National Education Laboratory Publishers. | - |
Spanish – American (Español) | Spanish Articulation Measures | Mattes, L. J. (1995). Spanish Articulation Measures: Revised edition. Academic Communication Associates. | |
Spanish – American (Español) | Spanish Language Assessment Procedures | Mattes, L. J. (1985). Spanish Language Assessment Procedures. Academic Communication Associates. | |
Spanish (Español) | Spanish Phonology Test plus Nonlinear Scan Analysis form for Spanish (AFANOL) | Chávez-Peón, M., Bernhardt, B. M., Adler-Bock, M., Mendoza, E., Carballo, G., Fresneda, M. D., Muñoz, J., & Stemberger, J. P. (2012). Spanish Phonology Test plus Nonlinear Scan Analysis form for Spanish (AFANOL). University of Granada, Spain; University of British Columbia, Vancouver, Canada. | |
Spanish – American (Español) | Spanish Preschool Articulation Test: SPAT | Tsugawa, L. (2002). Spanish Preschool Articulation Test: SPAT. Lexicon Press. | |
Spanish – Castilian (Español) | Análisis del retraso del habla (A-RE-HA) | Aguilar, E., & Serra, M. (2003). Análisis del retraso del habla. Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona. | |
Spanish – Castilian (Español) | Evaluación fonológica del habla infantil | Bosch Galceran, L. (2004). Evaluación fonológica del habla infantil. Masson. | |
Spanish – Castilian (Español) | Prueba de lenguaje oral de Navarra | Aguinaga, G., Armentia, M. L., Fraile, A., Olangua, P., & Uriz, N. (1991). Prueba de lenguaje oral de Navarra (PLON). Fondo de Publicaciones del Gobierno de Navarra. TEA. | |
Spanish – Castilian (Español) | Registro fonológico inducido (RFI) [Induced Phonological Register] | Monfort, M., Martí, C., & Sánchez, A. J. (2010). Registro fonológico inducido (RFI). Ciencias de la Educación Preescolar y Especial (CEPE). | |
Spanish – Castilian (Español) | Test de Inteligibilidad | Monfort, M., & Juárez, A. (2001). Test de Inteligibilidad. Entha. | |
Spanish – Castilian (Español) | Cuestionario para la evaluación de la Fonología Infantil (CEFI) | Vivar, P. & León H. (2007). Aplicación del Cuestionario para la evaluación de la Fonología Infantil (CEFI) a una muestra de niños chilenos. Revista Chilena de Fonoaudiología, 8(1), 17–31. | |
Spanish – Chilean (Español) | Índice Diadococinético (DDK) | Pérez, H., Fernández, R., & Oliva, C. (2015). Valores normativos para el programa de análisis acústico del habla motor speech profile en hablantes de español de Chile. Revista Chilena De Fonoaudiología, 14, 4–14. | |
Spanish – Chilean (Español) | Prueba de Evaluación de Conciencia Fonológica. Ediciones (PECFO) | Vásquez, S., León, H., Soto-Barba, J. & Sáez-Carrillo, K. (2021). Estudio de la validez y fiabilidad del Test de Repetición Fonético-Fonológica (TREFF) como instrumento para evaluar el desempeño fonético-fonológico en niños chilenos. Revista Chilena de Fonoaudiología, 20, 1–13. | |
Spanish – Chilean (Español) | Test de articulación a la repetición (TAR) | Maggiolo, L. M. (2017). Test de articulación a la repetición (TAR): Un legado de la profesora fonoaudióloga Edith Schwalm. Revista Chilena de Fonoaudiología, 16, 1–14. | |
Spanish – Chilean (Español) | Test para evaluar procesos de simplificación fonológica: (TEPROSIF-R) | Pavez, M. M., Maggiolo, M. & Coloma, C. J. (2008). Test para evaluar procesos de simplificación fonológica: TEPROSIF-R. Ediciones Universidad Católica de Chile. | |
Spanish – Chilean (Español) | TREFF | Hamdan-Rosales, N., Soto-Barba, J., Sáez-Carrillo, K., & Riffo, B. (2020). Desempeño fonético-fonológico y léxico-semántico en un grupo de preescolares de sectores vulnerables de la provincia de Concepción: Incidencia del sexo y relación entre los niveles lingüísticos. Nueva revista del Pacífico, 73, 356–377 | |
Spanish – Andalusean (Español) | Pruebas de fonología en español [Spanish Phonology Tests] | Bernhardt, B. M., Mendoza, E., Carballo, G., Pérez, D., Ávila, C., Fresneda, M. S., Muñoz, J., & Stemberger, J. (2016). Pruebas de fonología español [Spanish Phonology Tests]: Screening, 100 palabras [100 words], Lista complementaria [Supplemental List], Afonolito [Spanish Nonlinear Scan Analysis]. | |
Spanish –American (Español) | Clinical Evaluation of Language Fundamentals (CELF-4) Fourth Edition, Spanish Edition | Semel, E., Wiig, E.H., & Secord, W.A. (2006). Clinical Evaluation of Language Fundamentals, Spanish Edition. Psychological Coorporation. | |
Spanish (Español) | Escala de la Inteligibilidad en Contexto: Español [Intelligibility in Context Scale: Spanish] Intelligibility in Context Scale: Spanish] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Escala de la Inteligibilidad en Contexto: Español [Intelligibility in Context Scale: Spanish] (R. Prezas, R. Rojas, & B. A. Goldstein, Trans.). Charles Sturt University. | |
Spanish –American (Español) | Goldman-Fristoe Test of Articulation, Third Edition, Spanish | Goldman, R., & Fristoe, M. (2017). Goldman-Fristoe Test of Articulation, Third Edition, Spanish. Pearson. | |
Spanish (Español) | Prueba de evaluación del conocimiento fonológico (PECO) [Test of Phonological Awareness] | Ramos, J. L., & Cuadrado, I. (2006). Prueba para la evaluación del conocimiento fonológico. (PECO). [Test for the Evaluation of Phonological Awareness]. Instituto de Orientación Psicológica (EOS). | |
Spanish (Español) | Prueba de Fonología en español | Bernhardt, B. M., Mendoza, E., Carballo, G., Pérez, D., Ávila, C., Fresneda, D. & Stemberger, J. P. (2016). Prueba de fonología en español (100 palabras). | |
Spanish – Mexican (Español) | Manual técnico de la Prueba de evaluación fonética-fonológica – PEFF, adaptación mexicana | Susaníbar, F., & Dioses, A. (2022). Manual técnico de la Prueba de evaluación fonética-fonológica – PEFF, versión 1.0. Giuntieos. | |
Spanish – Peruvian (Español) | Protocolo de Evaluación Fonética – Fonológica (PEFF) | Susaníbar, F., Dioses, A., & Castillo, J. (2016). Evaluación de los trastornos de los sonidos del habla. En: Susanibar F, Dioses A, Marchesan I, Guzmán M, Leal G, Guitar B, Junqueira Bohnen. Trastornos del habla. De los fundamentos a la evaluación. Madrid. | |
Spanish – Peruvian (Español) | Prueba para la Evaluación del Conocimiento Fonológico (PECO) | Ramos Sánchez. J.L., & Cuadrado Gordillo, I. (2006). Prueba para la evaluación del conocimiento fonológico (PECO). Instituto de Orientación Psicológica EOS. Madrid-España. Quiroz Camarena, S. M., & Suárez Silva, B. Y. (2016). Adaptación y estandarización de la prueba para la evaluación del conocimiento fonológico en estudiantes del nivel inicial de 5 años del Callao (Publication No. 27756160) [Master's thesis, Pontificia Universidad Católica del Perú]. ProQuest. | - |
Spanish – Peruvian (Español) | Test para evaluar Procesos de Simplificación Fonológica Revisado Adaptado (TEPROSIF R Adaptado) | Gallegos Inquiltupa, D., & Vera López, P. L. (2021). Adaptación psicométrica del test para evaluar procesos de simplificación fonológica – R Adaptado, en una muestra de niños de 3 a 6 años de la ciudad de Cusco [Unpublished master's thesis]. Pontificia Universidad Católica del Perú. | |
Spanish (Español) | Evaluación de la dislalia. Prueba de articulación de fonemas (PAF) [Assessment of dyslalia. A test of the articulation of phonemes] | Vallés Arándiga, A. (2012). Evaluación de la dislalia. Prueba de articulación de fonemas (PAF) [Assessment of dyslalia. A test of the articulation of phonemes],(3rd ed.). Ciencias de la Educación Preescolar y Especial (CEPE). | |
Spanish (Español) | Evaluación fonológica del habla infantil (FON) [Phonological Evaluation of Child Speech] | Bosch Galceran, L. (2001). Evaluación fonológica del habla infantil (fon) [Phonological Evaluation of Child Speech]. Elsevier Masson. | |
Swedish (Svenska) | Dynamisk, motorisk talbedömning (DYMTA) | Rex, S., McAllister, A. & Hansson, K. (2021). DYMTA, Dynamisk, motorisk talbedömning [Dynamic motor speech assessment] | |
Swedish (Svenska) | LINköpingsUnderSökningen. Ett fonologiskt testmaterial för barn från 3 år (LINUS) | Lundeborg Hammarström, I. (2019). LINUS 2.0, Linköpingsundersökningen. Ett fonologiskt testmaterial för barn från 3 år [LINUS, the Linköping investigation. A phonological test for children from age 3] | |
Swedish (Svenska) | Nya Fonemtestet [The new phonology test] | Hellqvist, B. & Hellqvist, B-(2013). Nya fonemtestet [The new phonology test]. Studentlitteratur AB. | |
Swedish (Svenska) | Skattning av förståelighet i kontext: Svenska [Intelligibility in Context Scale: Swedish] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Skattning av förståelighet i kontext: Svenska [Intelligibility in Context Scale: Swedish] (T. Lagerberg, Trans.). Charles Sturt University. | |
Swedish (Svenska) | SVenskt Artikulations- och NasalitetsTEst (SVANTE) | Lohmander, A., Borell, E., Henningsson, G., Havstam, C., Lundeborg, I. & Persson (2015). SVANTE, Svenskt artikulations och nasalitetstest [SVANTE Swedish articulation and nasality test] | |
Swedish (Svenska) | Swedish Test of Intelligibility for Children (STI-CH) | Lagerberg, T. B., Hartelius, L., Johnels, J. Å., Ahlman, A.-K., Börjesson, A., & Persson, C. (2015). Swedish Test of Intelligibility for Children (STI-CH) —Validity and reliability of a computer-mediated single word intelligibility test for children. Clinical Linguistics and Phonetics 29, 201–215. | |
Swedish(Svenska) | Swedish Phonology Test plus Nonlinear Scan Analysis form for Swedish | Lundeborg Hammarström, I., Stemberger, J. P. & Bernhardt, B. M. (2012). Swedish Phonology Test plus Nonlinear Scan Analysis form for Swedish. University of Linköping, Linköping, Sweden; University of British Columbia, Vancouver, Canada. | |
Tagalog/Filipino | Tagalog Phonology Test | Lim, R.K., Bernhardt, B.M. & Stemberger, J.P. (2015). Tagalog word lists. University of British Columbia, Vancouver, Canada. | |
Tagalog/Filipino | Antas ng Pag‐unawa ng Iba’t Ibang Tao sa Pagsasalita: Tagalog [Intelligibility in Context Scale: Tagalog] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Antas ng Pag‐unawa ng Iba’t Ibang Tao sa Pagsasalita: Tagalog [Intelligibility in Context Scale: Tagalog]. (R. K. Lim, J. Soriano, & I. Bondoc, Trans.). Charles Sturt University. | |
Tagalog/Filipino | Halo-Halo Espesyal passage | Ligot, F. A. C., Gacer, G., Mateo, M. T. R., & Santuele, J. P. (2004). Revision and pilot testing of “Halo-Halo Espesyal” reading passage as a tool for the assessment of children with cleft lip and palate [Unpublished undergraduate thesis]. University of the Philippines Manila. | - |
Tagalog/Filipino | Pagsala ng Larawang Pagsusulit ng Kaayunan sa Pagbigkas sa Antas ng Kataga (PALAPA) | Sabir, E. S. (1992). Pagsala ng larawang pagsusulit ng kaayunan sa pagbigkas sa antas ng kataga [The screening picture test of articulation consistency in the word level] [Unpublished undergraduate thesis]. University of the Philippines Manila. | - |
Tagalog/Filipino | Phonological assessment and analysis tools for Tagalog | Chen, R. K., Bernhardt, B. M., & Stemberger, J. P. (2016). Phonological assessment and analysis tools for Tagalog: Preliminary development. Clinical Linguistics and Phonetics 30(8), 599-627. | |
Tagalog/Filipino | Tagalog Articulation Test | Cuadro, C. K., Quiason, M. C., Apostol, C., Barcinas, N., Coronado, E., Lahoz, R., Piodos, T., Sanchez, M. & Villa, D. (2016). Tagalog articulation test (TAT) for children aged 4 to 7 years old from Quezon City: A reliability study [Unpublished undergraduate thesis]. University of Santo Tomas. | |
Tagalog/Filipino | Tagalog Sentence Repetition test | Albert, H. M. D (2022). Tagalog sentence repetition test for Tagalog speakers: Content validation and pilot testing [Unpublished master’s dissertation]. College of Allied Medical Professions, University of the Philippines-Manila, Manila, Philippines | - |
Tamil (தமிழில்) | புரியும் தன்மையின் சூழல் அளவீடு: தமிழில் Intelligibility in Context Scale-Tamil | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). புரியும் தன்மமயின் சூழல் அளவீடு: தமிழில் [Intelligibility in Context Scale: Tamil]. (Lakshmi Venkatesh, Adhirai Garibaldi, Swetha Bathina). Charles Sturt University. Bathina, S., Garibaldi, A., & Venkatesh, L. (2023). Validation of the Intelligibility in Context Scale in Tamil (ICS-Tamil) and insights into children’s speech sound accuracy. Speech, Language and Hearing, 26(1), 61-73. https://doi.org/10.1080/2050571X.2022.2064112 | |
Tamil (தமிழில்) | Test of Articulation in Tamil (TAT) | Usha, D. (1986). A test of articulation in Tamil [Unpublished master’s thesis] University of Mysore, Mysore. | - |
Tamil (தமிழில்) | Word list and sentence list for assessing articulation and phonology in Tamil | Perumal, R. C. (2018). Consonant acquisition and phonological processes in typically developing Tamil-speaking children. [Unpublished thesis]. Sri Ramachandra Institute of Higher Education and Research. | - |
Tamil (தமிழில்) | Word list for assessing articulation and phonology in Tamil | Sadhana, C. (2016). Screening for speech sound disorders in Tamil among school going children: A preliminary study [Unpublished master’s thesis]. Sri Ramachandra University, Chennai | |
Tamil (தமிழில்) | புரியும் தன்மையின் சூழல் அளவீடு: தமிழில்: Intelligibility in Context Scale-Tamil | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). புரியும் தன்மமயின் சூழல் அளவீடு: தமிழில் [Intelligibility in Context Scale: Tamil]. (Trans. L. Venkatesh, A. Garibaldi, S. Bathina). Charles Sturt University. | |
Telugu | Telugu Test of Articulation and Phonology (TTAP) | Vasanta, D. (1990). Maximizing phonological information from picture word articulation test. In S. V. Kacker & V. Basavaraj (Eds.). The ISHA test battery. Indian Speech Language and Hearing Association. | - |
Thai (ภาษาไทย) | Oral diadochokinetic rates | Prathanee, B., Thanaviratananich, S., Pongjanyakul, A. (2003) Oral diadochokinetic rates for normal Thai children, International Journal of Language and Communication Disorders, 38(4), 417-428. | |
Thai (ภาษาไทย) | Test for Hypernasality, Audible Nasal Emission, Turbulence, and Consonant Production Errors | Prathanee, B., Lorwatanapongsa, P., Anantapong, D., & Buakanok, N. (2011). Thai speech parameters for patients with cleft palate in a universal reporting system. Asia Pacific Journal of Speech, Language, and Hearing, 14(1), 31–49. | |
Thai (ภาษาไทย) | Thai Articulation Test (TAT) | Manochiopinig, S., Pracharitpukdee, N., & Lertsarunyapong, S. (1998). The articulation characteristics of normal Thai children aged 3-10 years assessing by using the Thai Articulation Test (TAT). Siriraj Hospital Gazette, 50(8), 763–769. | |
Thai (ภาษาไทย) | Thai Speech and Language Test (1-2 years) | Prathanee, B., Pongjanyakul, A., & Chano, J. (2008). Thai Speech and Language Test for children between 1 and 2 years of age. International Journal of Language and Communication Disorders, 43(1), 125-140. | |
Thai (ภาษาไทย) | Thai Speech and Language Test for Children Aged 0-4 Years | Prathanee, B., Angsupakorn, N., Pumnum, T., Seepuaham, C., & Jaiyong, P. (2012). Comparison of the reliability of parental reporting and the direct test of the Thai Speech and Language Test. Journal of the Medical Association of Thailand - Chotmaihet thangphaet, 95(Suppl 11), S67–S72. | |
Thai (ภาษาไทย) | Thai Speech and Language Test for Children Aged 2½-4 Years | Prathanee, B., Lorwatanapongsa, P., Makarabhirom, K., & Wattanawongsawang, W. (2010). Thai speech and language norms for children 2 1/2 to 4 years of age. Journal of the Medical Association of Thailand, 93(Suppl 4), S7-15. | |
Thai (ภาษาไทย) | The Thai SNAP Test | Prathanee, B., Thanaviratananich, S., Pongjunyakul, A., & Rengpatanakij, K. (2003). Nasalance scores for speech in normal Thai children. Scandinavian Journal of Plastic and Reconstructive Surgery and Hand Surgery, 37(6), 351–355. | |
Turkish (Türkçe) | Ankara Artikülasyon Testi-AAT [Ankara Articulation Test] | Ege, P., Acarlar, F., & Turan, F. (2005). Ankara Artikülasyon Testi –AAT. Key Tasarım. | |
Turkish (Türkçe) | Bağlam ı̇çi anlaşılabilirlik ölçeği: Türkçe [Intelligibility in Context Scale: Turkish] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Bağlam ı̇çi anlaşılabilirlik ölçeği: Türkçe [Intelligibility in Context Scale: Turkish] (S. Topbaş, Trans.). Charles Sturt University. | |
Turkish (Türkçe) | Erken Okuryazarlık Testi-EROT [Early Literacy Test] | Kargın, T., Ergül, C., Büyüköztürk, Ş., & Güldenoğlu, B. (2015). Anasınıfı çocuklarına yönelik Erken Okuryazarlık Testi (EROT) geliştirme çalışması. Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi Özel Eğitim Dergisi, 16(3), 237-268. | |
Turkish (Türkçe) | Eskişehir Konuşma Değerlendirme Test Takımı [Eskisehir Assessment of Speech Test] | Özsoy, Y. (1982). Eskişehir Konuşma Değerlendirme Test Takımı [Eskisehir Assessment of Speech Test] [Turkish]. Eskişehir, Turkey: Anadolu University Press. | - |
Turkish (Türkçe) | Konuşma sorunlu çocukların sesbilgisel çözümleme yöntemi ile değerlendirilmesi [Assessment of Speech Disordered Children by Phonological Analysis] | Topbaş, S. (1998). Konuşma sorunlu çocukların sesbilgisel çözümleme yöntemi ile değerlendirilmesi [Assessment of Speech Disordered Children by Phonological Analysis] [Turkish]. Eskişehir, Turkey: Anadolu University Press. | - |
Turkish (Türkçe) | Litmus Cümle Tekrar Testi [LiTmus-Sentence Repetition Test: Turkish] | Kaçar-Kütükçü, D. & Topbaş, S. (2020). Özgül Dil Bozukluğu olan Çocuklar: Litmus-Türkçe Cümle Tekrarı testinin geçerlik güvenirlik çalışması. (Children with specific language impairment: A study of validity and reliability of Litmus-Turkish Sentence Repetition Task) [Unpublished doctoral dissertation], Anadolu University Institute of Health Sciences. | |
Turkish (Türkçe) | Nazometrik Değerlendirme Aracı (NADA). [Nasometric Assessment Scale] | Ünal, Ö & Topbaş, S. (2012). Nazometrik Değerlendirme Aracı (NADA). [Nasometric Assessment Scale][Turkish]. İstanbul, Türkiye: Erişçi Elektronik. Ünal–Logacev, Ö., Kummer, A. W., Çetin, C., & Topbaş, S. (2020). Nasometric evaluation of resonance disorders: A norm study in Turkish. International Journal of Pediatric Otorhinolaryngology, 131, 109888. | |
Turkish (Türkçe) | Türkçe Anlamsız Sözcük Tekrar Testi [Turkish Nonword Repetition Test] | Topbaş, S., Kaçar-Kütükçü, D., & Kopkallı-Yavuz, H. (2014). Performance of children on the Turkish Nonword Repetition Test: Effect of word similarity, word length, and scoring. Clinical Linguistics and Phonetics, 28(7–8), 1–15. | |
Turkish (Türkçe) | Türkçe Fonolojik Farkındalık Testi- TFF [Turkish Phonological Awareness Test] | Kazanoğlu, D., & Ünal Logacev, Ö. (2020). Türkçe fonolojik farkındalık testi: geliştirilmesi, geçerlilik ve güvenirlilik çalışması. Turkiye Klinikleri Journal of Health Sciences, 5(1), 22-37. | |
Turkish (Türkçe) | Türkçe Sesletim-Sesbilgisi Testi-SST [Turkish Articulation–Phonology Test (Kit)] | Topbaş, S. (2004/2005). Türkçe Sesletim-Sesbilgisi Testi (SST). [Turkish Articulation and Phonology Test]. Türkiye: Milli EğitimYayınevi 4. Akşam Sanat Okulu. Topbaş, S. (2006). Türkçe Sesletim-Sesbilgisi Testi: Geçerlik- Güvenirlik ve Standardizasyon Çalışması. [Turkish Articulation-Phonology Test: A study of validity, reliability, and standardization]. Turk Psikoloji Dergisi 21(58),39–58. | |
Turkish (Türkçe) | Türkisch-Artikulations-Test (TAT). [Turkish Articulation Test] | Nas, V. (2010). Türkisch-Artikulations-Test (TAT). (Turkish Articulation Test). [German]. Berlin Heidelberg: Springer-Verlag. | |
Urdu (اردو) | Test of Articulation and Phonology of Urdu (TAAPU) | Noveen, S., Butt, A. K., & Alam, M. B. (2017). Development of a test for articulation and phonological disorders in Urdu-speaking children. The Journal of Riphah College of Rehabilitation Sciences (JRCRS), 5(2), 89–93. | |
Urdu (اردو) | Urdu Articulation Screening Test (UAST) | Muzaffar, H., Iftikhar, N., Khan, M. S. G., & Malik, S. N. (2019). Development of articulation screening tool to assess the articulation errors in Urdu-speaking school-going children. UMT Education Review, 2(1), 23-37. | |
Urdu (اردو) | Urdu Speech Assessment Test (USAT) | Ambreen, S., & To, C. K. S. (2022). Development of the Urdu speech assessment test. Journal of Clinical Practice in Speech-Language Pathology, 24(3), 138-145. | |
Urdu (اردو) | Urdu wordlist | Shabbir, H., & Zahra, N. (2016). Wordlist and manual for articulation and phonological assessment (Unpublished material). Centre for Clinical Psychology, University of the Punjab, Pakistan. | - |
Vietnamese (Tiếng Việt) | Assessment kit for pronunciation | Le, X. T. T. (2013). Assessment kit for pronunciation [Bộ mẫu đánh giá phát âm]. Bệnh viện Chỉnh hình và Phục hồi chức năng thành phố Hồ Chí Minh. | - |
Vietnamese (Tiếng Việt) | Bộ trắc nghiệm đánh giá khả năng ngôn ngữ và khả năng tính toán của trẻ từ 6 đến 9 tuổi | Trần, D. Q., Content, A., Nguyễn, K. T. L., Nguyễn, P. T. H., Huỳnh, T. M., Hoàng, V. T. (n.d.). Bộ trắc nghiệm đánh giá khả năng ngôn ngữ và khả năng tính toán của trẻ từ 6 đến 9 tuổi. [Evaluation test of language ability and capacity calculation of child from 6 to 9 years]. Libre University of Brussels, Catholic University of Louvain, Ho Chi Minh City University of Education. | - |
Vietnamese (Tiếng Việt) | Đánh giá Hoạt động và Sự tham gia liên quan đến lời nói của trẻ em: Tiếng Việt [Speech Participation and Activity Assessment of Children: Vietnamese (SPAA-C] | McLeod, S. (2004). Đánh giá Hoạt động và Sự tham gia liên quan đến lời nói của trẻ em: Tiếng Việt (Speech Participation and Activity Assessment of Children: Vietnamese) (T. B. Phạm, Trans.) | |
Vietnamese (Tiếng Việt) | Evaluation of the ability to articulate (pronounce) syllables of Vietnamese-speaking children in Kindergarten | Nguyễn K. T. L. (2011). Evaluation of the ability to articulate (pronounce) syllables of Vietnamese-speaking children in Kindergarten [Đánh giá khả năng phát âm âm tiết của trẻ mẫu giáo nói Tiếng Việt]. Trường Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh [Ho Chi Minh City University of Education]. | - |
Vietnamese (Tiếng Việt) | International Speech Screen: Vietnamese | McLeod, S. (2013). International Speech Screen: Vietnamese. Author. | |
Vietnamese (Tiếng Việt) | Operation Smile Vietnamese Articulation Screening Test | Ducote, C. (n.d.). Operation Smile Vietnamese Articulation Screening Test. | - |
Vietnamese (Tiếng Việt) | Thang đo tính dễ hiểu theo ngữ cảnh: Tiếng Việt [Intelligibility in Context Scale: Vietnamese] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Thang đo tính dễ hiểu theo ngữ cảnh: Tiếng Việt [Intelligibility in Context Scale: Vietnamese] (Ho Thi Nhung, Nguyen Thuy Chau, Ben Phạm, Trans.). Charles Sturt University. | |
Vietnamese (Tiếng Việt) | Tool collecting Vietnamese speech sounds [Công cụ lấy mẫu âm lời nói Việt] | Phạm, T. B. (2013). Tool collecting Vietnamese speech sounds [Công cụ lấy mẫu âm lời nói Việt]. Hà Nội, Việt Nam: Tác giả. | - |
Vietnamese (Tiếng Việt) | Tools to identify students with speech dificulties | Ngo T. P. T (2019). Tools to identify students with speech dificulties [Một số công cụ nhận diện học sinh khó khăn về nói. Tạp chí Khoa học Giáo dục Việt Nam, 19, 92-97. | |
Vietnamese (Tiếng Việt) | Vietnamese Articulation Test | Hue University of Medicine and Pharmacy (n.d.). Vietnamese Articulation Test. Authors. Lee, S. A. S., Nguyen Phuoc, T. M., Truong Thi, N. Q., Dang Thi, H. T., Ho Thi, L. M., & Ha, N. C. (2024). Phonological acquisition in Vietnamese-speaking children with central dialect. Speech, Language and Hearing, 27(2), 87-103. | - |
Vietnamese (Tiếng Việt) | Vietnamese Articulation Test | Cheng, L. L. (1991). Assessing Asian language performance, (2nd ed.). Oceanside, CA: Academic Communication Associates. | |
Vietnamese (Tiếng Việt) | Vietnamese Articulation Test II (VAT-II) | Cameron, T. & Watt, C. (2006). Vietnamese Articulation Test II (VAT-II). Flinders University. | |
Vietnamese (Tiếng Việt) | Vietnamese consonant and vowel word lists | Hwa-Froelich, D., Hodson, B. W., & Edwards, H. T. (2002). Characteristics of Vietnamese phonology. American Journal of Speech-Language Pathology, 11(3), 264–273. | |
Vietnamese (Tiếng Việt) | Vietnamese One Word Articulation Screener | Pham, G. (2009). Vietnamese One Word Articulation Screener. Author. | |
Vietnamese (Tiếng Việt) | Vietnamese phonological probe (Southern dialect) | Tang, G. (2002). Phonological probe for the Vietnamese southern dialect. San Diego, CA: School of Speech, Language, and Hearing Sciences, San Diego State University. Tang, G., & Barlow, J. (2006). Characteristics of the sound systems of monolingual Vietnamese-speaking children with phonological impairment. Clinical Linguistics and Phonetics, 20(6), 423-445. | - |
Vietnamese (Tiếng Việt) | Vietnamese Speech Assessment | Phạm, B., Le, X. T. T., & McLeod, S. (2016). Vietnamese Speech Assessment: Research version. Author. | |
Vietnamese (Tiếng Việt) | Word list for pronunciation evaluation [Bộ từ thử đánh giá phát âm] | Nguyen, K. T. L. & Pham, L. H. (2014). Common errors in 2-4-year-old children (in Ho Chi Minh City) [Lỗi phát âm âm tiết thường gặp ở trẻ 2-4 tuổi (tại thành phố Hồ Chí Minh)]. Science Journal of Ho Chi Minh City University of Pedagogy[Tạp chí Khoa học trường Đại học Sư phạm thành phố Hồ Chí Minh], 57(91), 9–21. | |
Vietnamese (Tiếng Việt) | Word list used in speech evaluation for Vietnamese speaking children | Nguyen, K. T. L. & Pham, L. H. (2021). Creating a word list used in speech evaluation for Vietnamese sepaking children [Xây dựng bảng từ dùng lượng giá âm lời nói của trẻ em nói tiếng Việt]. | |
Welsh(Cymraeg) | Dyfed Screening Test of Articulation and Language | Donohue, A., Holding, J., & Jones, V. (1983). Dyfed Screening Test of Articulation and Language. Swansea, Wales: East Dyfed Health Authority. | - |
Xhosa (isiXhosa) | Ulwazi olu Phezulu: isiXhosa [Intelligibility in Context Scale: Xhosa] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Ulwazi olu Phezulu: isiXhosa [Intelligibility in Context Scale: Xhosa]. (K. Mgoqi, M. Pascoe, P. Drapala, N. Isseljee, R. Simon, L. King, K. Labuschagne, N. Mason, Trans.). Charles Sturt University. Pascoe, M. & McLeod, S. (2016). Cross-cultural adaptation of the Intelligibility in Context Scale for South Africa. Child Language Teaching and Therapy, 32(3), 327–343. | |
Xhosa (isiXhosa) | Masincokoleni | Maphalala, Z., Pascoe, M., & Smouse, M. R. (2014). Phonological development of first language isiXhosa-speaking children aged 3;0–6;0 years: A descriptive cross-sectional study. Clinical Linguistics and Phonetics, 28(3), 176–194. | |
Xhosa (isiXhosa) | Xhosa and English articulation test | Mowrer, D., & Burger, S. (1991). A comparative analysis of phonological acquisition of consonants in the speech of 2 1/2 - 6-year Xhosa- and English-speaking children. Clinical Linguistics and Phonetics, 5, 139-164. | |
Zulu (isiZulu) | Isikalelo sesigqi Sobuhlakani: isiZulu [Intelligibility in Context Scale: Zulu] | McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Isikalelo sesigqi Sobuhlakani: isiZulu [Intelligibility in Context Scale: Zulu]. (A. Nemaungane, M. Pascoe, P. Drapala, K. Mgoqi, N. Isseljee, R. Simon, L. King, K. Labuschagne, & N. Mason, Trans.). Charles Sturt University. Pascoe, M., & McLeod, S. (2016). Cross-cultural adaptation of the Intelligibility in Context Scale for South Africa. Child Language Teaching and Therapy, 32(3), 327–343. | |
Zulu (isiZulu) | isiZulu speech assessment | Pascoe, M., & Jeggo, Z. (2019). Speech acquisition in monolingual children acquiring isiZulu in rural KwaZulu-Natal, South Africa. Journal of Monolingual and Bilingual Speech, 1(1), 94–117. |
* The Bernhardt and Stemberger Crosslinguistic Project Assessment Tools have been created as part of the Crosslinguistic Project on Phonological Development: Canadian Social Sciences and Humanities Research Council-Funded Project to B. May Bernhardt and Joseph P. Stemberger, 2009-2013.http://blogs.ubc.ca/crosslinguisticprojectmaterials/
Email: Professor May Bernhardt bernharb@mail.ubc.ca
McLeod, S. (2024). Multilingual speech assessments tools. Charles Sturt University. https://www.csu.edu.au/research/multilingual-speech/speech-assessments/speech-assessment-tools